Sakura Taisen 2 TNQ Translation faq - Episode 3
--------------------------------------------------------
Copyright 1998, 1999, 2000 By Kayama <jpstern@snet.net>.
ver. 1.1   Last updated 2000.8.3

This faq contains Japanese text in S-JIS encoding.  Lots of it.

  Permission granted by author to duplicate (unaltered) this document in
  its entirety for non-profit purposes only.  All other rights reserved.
  If you wish to offer this faq publicly, on a website or the like, please
  let me know at <kayama@snet.net>.

For the main body of this faq, all character-specific scenarios, unless 
otherwise noted, will be for Shinguuji Sakura.  If I feel I am unable to
produce an adequate translation for something, I will indicate so.

This faq may be found at the following locations:

<http://pages.cthome.net/Kayama/> - primary location
<http://www.gamefaqs.com/>

######################################################
# Disclaimer                                         #
######################################################
I do not profess to be fluent in Japanese.  I was neither born in Japan nor
have I ever been there.  I have had very little formal schooling in 
Japanese; what Japanese I do know is a result of intensive self-study over 
the past few years.  None of the translation work I have ever done has ever 
been for profit; all such projects were done due to my own personal interest 
or requests from friends. In short, I am not a professional translator.  
Furthermore, none of my work is authorized by SEGA, RED, or any other 
company.  I am doing this merely as a service to fans who will probably ever 
see the game otherwise translated into English.  Enjoy at your own 
leisure......

--------------------------------------------------------------------------
| Update Info:                                                           |
  Ver. 1.1   - 2000.08.03
  - Made many corrections and additions throughout the entire episode.
  Ver. 1.011 - 99.05.20
  - Essentially all I've done is add 'Kayama' to the top.  It's still me,
    but I've decided to go with a name change for my ST2 translations.
  Ver. 1.01  - 99.05.19
  - Changed a few translations of 'genki wo dashite' (Co) to
    'cheer up,' since it is often translated this way and just sounds
    better.  (I actually noticed that I _had_ translated it as this in a
    few situations.)  Thanks goes to Lance Hatami for the suggestion!
  Ver. 1.0   - 99.05.09
  - Finally finished!
  Ver. 0.8   - 99.05.05
  - My first update in a month.  I apologize most profusely for the
    delay.  I have finished up to the second eyecatch, which is right
    before the battle.
  Ver. 0.4   - 99.04.04
  - Finished up to the first eyecatch.  Which is quite a bit for this
|   episode.                                                             |
--------------------------------------------------------------------------

Episode 3 Translation
=====================

  сA킽́cc

_ Oogami
ccēcxzl̉^т܂ꂽRa@I
This is......This is the army hospital Manager Yoneda was transported to?

 Sakura
cc_BēcxzĺAłˁH
......Oogami-san.  Manager Yoneda is all right, isn't he?
̕ēcxzl񂶂ႤȂācc΁AȂłˁIH
Our Manager Yoneda dying......that would never be, right!?

_
cccc
ccƂɂA}B́Aꍏ𑈂B
......Anyway, let's hurry.  Right now, we don't have a moment to lose.
(ꍏ𑈂 Ikkoku wo arasou toki - ꍏ 'Ikkoku' is translated as 'a
moment' or 'an instant.'  Arasou () means 'to compete with.'  Toki ()
is 'time.'  Thus, 'Right now is a time of competing against a moment,'
literally, I guess.  From that comes my translation above.  I could be
wrong, of course......)
ATLI
Ah, Saki-kun!

TL Saki
݂Ȃcc
Everyone......

_
TLIēcxzl̗ếIH
Saki-kun!  What's Manager Yoneda's condition?

TL
ꂪccρA댯ȏԂȂ́B
It's......terrible, he's in a dangerous state.
́AٓIȐ͂ŏNԂۂĂ邯ǁccӎs̏d̂cc
Right now, he's maintaining a somewhat improved condition with a phenomenal 
life force, but......he appears seriously ill, with faint consciousness......


ccȁII
......Oh no!!

ACX Iris
ccAACXƂb΂Ȃ̂Ɂcc
Ojichan......you were just talking with Iris this morning......
ACX̎莆oĂĂāccƂĂĈɁI
You said you'd send out Iris's letter......you were so healthy!
IAII
Waaaah!  Ojichan, Ojichan!!

_
ccANɌꂽ񂾁IH
......Who in the world was he shot by!?

TL
ꂪcc킩Ȃ́ARȂ̑OŁA҂ɌꂽƂƂcc
That......we don't know - only that he was shot by someone in front of the 
War Department......
߂Ȃcc킽΂ɂȂ炱ȂƂɁcc
I'm sorry......To think things would turn out like this while I was right
there with him......

DP Orihime
ccƂɂAlqĂ炢܂傤B
......Anyway, let's see how things look.

_
ccȁB
......You're right.
ēcxzlI_YA܂B
Manager Yoneda!  It's Oogami Ichirou, coming in.
ccccII


ēcxzlI
Manager Yoneda!

ACX
I[II
Ojichan!  Ojichaan!!

TL
搶ɂ́ccӎ߂\́AقƂǁcc[炵B
According to what the doctor says......the possibility of his regaining
consciousness seems almost......zero.


Aȁcc
N- no......

ACX
IAII
Waaaah!  Ojichan, Ojichan!!

DP
cccc

j Reni
cccc

_
ēcxzlcc
Manager Yoneda......

Ob Episode 3
  A Aa, O-Miai - Aa, a Wedding Interview

_
܂ccēcAȂƂɂȂȂācc
It's not possible......to think such a thing should happen to Chief 
Yoneda......
ȂȂcc̒鍑،ćAǂȂĂ܂񂾁IH
If the Chief is gone......what will happen to our Teikoku Kagekidan!?
cccc
ccAȎCł́B
......This is no good, my being this faint-hearted.
ȎAƂĉԑĝ݂Ȃ͂܂̂̎dȂB
At a time like this especially, cheering up everyone in the Hana-Gumi as 
Squad Leader is my job, isn't it?
Ƃ݂ȂłɈႢȂB悵AlqɍsB
Surely, there's no mistaking that everyone is depressed.  Okay, I'll go 
check on things.

~~~~ Begin free movement ~~~~

~~~~ In the hall (z[), lower right of 2nd floor ~~~~
_
ccH炭ƁAACXbĂ邼B
......Hm?  Sakura-kun and Iris are talking about something.


قAACXBȂŁB
Now, Iris.  Don't cry anymore.

ACX
ccāAācc
Sniff......but, but......

_
ACXcc
Iris......


cc_cc
Ah......Oogami-san......

ACX
ZccēĉA񂶂Ⴄ́H
Oniichan......Is Mr. Yoneda, going to die?
ACXAȂ̃C[II
Iris, doesn't want that!  Waaaaah!

Prompt 3.1
==================================================
- Option 1 - ͂܂B- Cheer her up.
_
قAACXBȂŁACoāB
Now, Iris.  Don't cry, and cheer up.
(Genki (C), which I have previously mentioned, rears its all-purpose
head yet again for the majority of the following conversation.  I
originally translated 'genki wo dashite' as 'be happy' (literally, 'to give
out 'genki''), but decided to change it to 'cheer up' thanks to an e-mail
suggestion as this is a commonly used translation and just sounds better.)
ēcxzĺA񂾂肵ȂBKACɖ߂ė邳B
Manager Yoneda won't die.  He'll come back healthy without fail.

ACX
cczgH
......Really?

_
A{B
Yes, really.


悩ˁAACXB_񂪌Ƃł́AԈႢȂB
That's good, isn't it, Iris?  Oogami-san says so, so there's no mistake.

ACX+
ccB
......Yeah.
ccACXAsˁBCo悤ɏA΂Ă݂B
......Iris is going, okay?  I'll try doing my best to cheer up.

_
悩ccACXAƂ͋Cꂽ悤ȁB
That's good......Iris too seems to have improved her mood a little.

+
肪Ƃ܂A_BACX͂܂ĂāB
Thank you very much, Oogami-san, for cheering up Iris.
Ȃ񂾂AccACoĂ܂B
Somehow, I too......have cheered up a little.

- Option 2 - Kouha - ܂ӂĂB- Wipe her tears away.
_
ACXcc܁AӂĂB
Iris......I'll wipe your tears away.

ACX
ccZcc
Ah......Oniichan......

_
́ÂK}񂾁B
Right now, you'll have to endure crying.

ACX
ccB
......Okay.

_
悵Ax͏΂Ă݂悤B
Okay, now let's try smiling.

ACX
ccBււccH
......Okay.  Eheheh......like this?

_
Ał񂾁BCoĂH
Yes, that's good.  Are you feeling better?

ACX+
ccB肪Ɓ[AZAB
......Yeah.  Thanks, Oniichan, Sakura.
ccACXAsˁBCo悤ɏA΂Ă݂B
......Iris is going, okay?  I'll try doing my best to cheer up.

_
悩ccACXAƂ͋Cꂽ悤ȁB
That's good......Iris seems to have improved her mood a little.

+
 肪Ƃ܂A_BACX͂܂ĂāB
Thank you very much, Oogami-san, for cheering up Iris.
Ȃ񂾂AccACoĂ܂B
Somehow, I too......have cheered up a little.
A܂ŃW[ƂႢ܂B
Somehow, even I feel a lot better.

_
cc͂ɂȂāA悩B
I see......I'm glad I could give you some strength.

- Option 2 - Nanpa - ACX̂܂˂Ă݂B- Try imitating Iris.
_
ēcxzl񂶂ႤȂĂȂ́ACII
Manager Yoneda dying - I don't want that!  Waaaaah!

ACX
ccZIH
O......Oniichan!?

_
nnncc߂񂲂߂肶Ȃ񂾁B
Hahaha......I'm sorry, I'm sorry - I didn't intend to startle you.
łAACXcc̉AwH
But, Iris......Didn't I seem strange to you just now?

ACX
Acc
Y- yeah......

_
AACXႢȂȁB
Then, Iris shouldn't cry either.

ACX+
ccB肪Ɓ[AZAB
......Yeah.  Thank you, Oniichan, Sakura.
ccACXAsˁBCo悤ɏA΂Ă݂B
......Iris is going, okay?  I'll try doing my best to cheer up.

_
悩ccACXAƂ͋Cꂽ悤ȁB
That's good......Iris too seems to have improved her mood a little.

+
肪Ƃ܂A_BACX͂܂ĂāB
Thank you very much, Oogami-san, for cheering up Iris.
łA_񂪓ˑRA͂߂Ƃ͂т肵Ⴂ܂B
But when you all of a sudden started crying, Oogami-san, I was quite 
startled.

_
nnnccƁAӕ\ȁH
Hahaha......Was it a little too unexpected?
- Wait
==================================================
End prompt 3.1


ꂶAŎ炵܂B
Now then, I too must be going.

_
cćA݂ȂCÂ邱ƂłȁB
......Do you suppose I've been able to cheer them up a little?
~~~~ End in the hall, 2nd floor~~~~

~~~~ At the terrace (eX) ~~~~

cccc

_
炭cc
Sakura-kun......


ccI_cc
......Ah!  Oogami-san......

_
(炭ccĂ̂H)
(Was Sakura-kun......crying?)


cccc

Click-LIPS 3.1 (untimed)
==================================================
- On the edge of the screen, off the main window
_
cc߂A炭BccsB
......I'm sorry, Sakura-kun.  I'm......going.


_ccāAɋCācc
Oogami-san......by any chance, were you worried about me......?

_
AccĂƂAꂽȂ낤Ǝvācc
Y- yes......I was thinking that you probably didn't want to be seen when you 
were cyring......

+
_cc_ācc{ɁA₳łˁB
Oogami-san......Oogami-san......you really are kind.
́AACX̗܂ĂA܂oĂācc
When I saw Iris's tears earlier, for me, too, tears started to come out......

_
ccccccAsBCȂB
............Well......I'll be going.  Cheer up.


cc͂B
......Okay.
==================================================
End Click-LIPS 3.1
~~~~ End at the terrace ~~~~

~~~~ At the baiten (X) ~~~~
 Tsubaki
Ⴂ܂A_I߂łH
Welcome, Oogami-san!  What are you looking for?

Baiten Menu
==================================================
Option 1 - u}Ch𔃂B- Buy a bromide.
_
ꂶAu}Ch炨ȁH
Now then, shall I get a bromide?


u}Ch߂łˁHxA肪Ƃ܂I
You're looking for a bromide?  Thank you for your patronage!

On any unpurchased bromide
(Look)

́Ãu}ChłˁB
That's ____'s bromide, isn't it?
(Insert the appropriate name in the blank.)

(Pick up)

Ɓcc̃u}ChłˁB
Let's see......that's ____'s bromide, isn't it?
TOKɂȂ܁[BxA肪Ƃ܂I
That'll be 50 sen.  Thank you very much for your patronage!

Option 2 - ւƘbB- Talk with Tsubaki.
#1
_
ւccCˁB
Tsubaki-chan......you're cheerful, aren't you?


B͒錀̓łB
Yes.  Because this is the entrance to the TeiGeki.
Ȏ炱Aq͂ɂ₩ɂ}łˁB
At a time like this especially, I want to greet the customers beaming.

_
ccւA񂾂ˁB
I see......Tsubaki-chan, you're strong, aren't you?


ւcc肪Ƃ܂B
Eheh......Thank you very much.
łccq񂪂ȂĈlɂȂƂ́cc
But......at times when the customers aren't here, and I'm alone......
ςccƂĂтȂႢ܂B
I do......get very lonely after all.

_
ccxzlȂAvBƁACȎpŖ߂Ă邩B
......If it's the Manager, it'll be all right.  Because he'll surely come
back healthy.
ւB͎̎xzl̏o}A낵ނB
Tsubaki-chan.  When that time comes, I'll be relying on you to welcome the 
Manager.


cc͂I܂ĂI
......Yes!  Please leave it to me!
KA邢Ίło}Ă݂܂I
I'll show that I'll welcome him without fail, and with a bright smiling face!

#2 (and all successive times)

ēcxzl̂o}́Aɂ܂ĂI
As for Manager Yoneda's welcome, please leave it to me!

Option 3 - B- Leave.
_
ꂶA낻sBdA΂ĂˁB
Well then, I'd better be going.  Good luck with your job.


xA肪Ƃ܂I܂ĂˁI
Thank you for your patronage!  Please come again!
==================================================
End Baiten Menu

_
ւ炢낤Ɂcc΂Ă񂾂ȂB
It must be tough for Tsubaki-chan too, but......she's doing her best.
AȂ悤ɂ肵ȂƂȂȁB
I too have to work hard so as not to be beat.
~~~~ End at the baiten ~~~~

~~~~ At the jimu-kyoku () ~~~~
R Yuri
A_BȂɂpłH
Ara, Oogami-san.  Do you have some business?

Jimu-kyoku Menu
==================================================
- Option 1 - Ab𕷂ĂB- Let me hear a story.
(Again, the individual dialogues may not occur in the following order.)
#1
R
AꂽGccuSvƖĂłˁB
The enemy that appeared yesterday......seems to be carrying the name
'Kokkikai,' isn't it?

_
ccB
......Yes.
Az̖ړIAȂ̂cc܂킩Ȃ񂾁B
But, what in the world its objective is......we still don't know.


sCłˁcc̒sɁAN悤ƂĂł傤H
I have a bad feeling about this......Are they trying to make something 
happen in our Teito?

#2

ɂĉԑĝ݂Ȃ񂪏oĂ܂ɂȎNȂācc
To think that just after everyone in the Hana-Gumi moved out for battle, of 
all times, something like this should happen......
ȂAxzlԑĝ݂ȂƈꏏɏoĂ͂Ȃ̂Ɂcc
If this were like usual times, the Manager would have gone out together with 
everyone in the Hana-Gumi......

R
ɂĂAxzlRȂɍsƂmĂȂācc
Moreover, to think they knew the Manager was going to the War 
Department......
ƐĺAȏǂœ肵̂H
Where did the culprit pick up that kind of information?

#3
R
ēcxzĺARȂ̌̃r猂ꂽłB
I heard Manager Yoneda was shot from a building far from the War Department.
̂ɂꔭŁA_𐬌Ă邱Ƃcc
Since, despite an amazing distance, the sniping was successful with just one 
shot......
x@ł́A_Ƃ͂Ȃ̌Pς񂾏n҂ƌĂ邻łB
According to the police, the sniper appears to be skilled with quite an
amount of practice amassed.
(x@ Keisatsu - 'Police'; P kunren - 'practice'; n jukuren - 'skill'
or 'dexterity.')


Ɛl̓肪͌ɂ͉cĂȂłcc
It seems there was nothing remaining at the scene that would give a clue as
to revealing the criminal's distinctive features......
{́AqłˁB
The investigation seems to be going rough.

#4
R
́AČ́uAvJÂ\łǁcc
Today was the scheduled opening for the summer performance, 'King Lear,' 
but......
ȏԂŁAłł傤H
Under circumstances like these, can we even have a performance?

#5
R
A񂾂ǁcc
This is what I've heard, but......
ēcxzlccRȂ̑OŁA܂݂ŔꂽƂcc
When Manager Yoneda......was discovered stained with blood in front of the 
War Department......
܂ŔāAiƂ悤ȊiDňӎĂcc
It seems he lost consciousness looking as though he were crawling, trying to 
proceed forward......


ccƁAxzl͒錀ɋA낤ƂĂ̂ˁBӎuԂ܂Łcc
......No doubt, the Manager was trying to return to the TeiGeki.  Up until 
the instant he lost consciousness......

_
ccēcxzlcc
......Manager Yoneda......

#6
R
ɂĂcc݂ꂳAɂȂAĂ̂B
Anyway...... when do you suppose Sumire-san will be coming back?


ˁAƂɖ߂Ă񃖌ɂȂ̂ˁBSzB
That's right.  It'll be two months already since she went back to her
parents' home.  I'm worried.

R
ccJigA}AA܂AĂĂȂcc
......Neither Kanna-san nor Kohran, nor Maria-san will be coming back 
yet......
ꂩAԑg͂ǂȂ̂cc
What do you suppose will become of the Hana-Gumi from here on......?

#7
R
ēcxzlƐĺA܂߂܂ĂȂłB
It seems the culprit who shot Manager Yoneda hasn't been caught yet.
O̒@ւɂÎEvAƂETłcc{Ȃł傤H
There's rumors of an assassination plan as a result of a secret intelligence 
organization in a foriegn country, but......is that true?

_
[ccǂȂ񂾂낤B
Hmm......I wonder.

#8
_
΁ccTĹAɂ͂Ȃ̂H
Now that you mention it......Saki-kun isn't here?

R
ATL͕ēcxzl̔鏑IȎd邱ƂɂȂĂłB
That's right, Saki-san was made to do secretarial work for Manager Yoneda.
A̎ǂɂ͂ȂłB
Therefore, she's not at our secretarial office.


łAēcxzlȎɂȂĂ܂āccTLSzł傤ˁB
But, because of what happened to Manager Yoneda......Saki-san is probably 
worried too.

#9 (and all successive times)
R
cc߂ȂA_BETb́Al^؂ȂłB
......I'm sorry, Oogami-san.  That's all the gossip I have now.
Ȃ񂾂AÂb΂肵Ă܂ācc߂ȂˁB
Somehow, it was all very gloomy talk......I'm sorry about that.

- Option 2 - ܂BCome again.
R
cc߂ȂB́A܂薾邢bȂācc
......I'm sorry.  This month, there aren't very many cheerful stories......
łÂɂƊyj[Xтł܂I
But, sooner or later I'm sure some good news will come flying!


łˁBēcxzlɂ̓cPŔ̑𕥂ĂĂ܂񂵁B
That's right.  Manager Yoneda hasn't paid the cost of the o-sake on his tab.

_
nnnAꂶႽɎxzlɂ͋AĂĂȂƂȂȁB
Hahaha, in that case the Manager will certainly have to come back.
ꂶA͂ŁBlAd΂ĂˁB
Well then, I must be going.  You two, good luck with your work.


͂Bꂳ܂łB
Yes.  Thanks for all your hard work.

R
܂Ăˁ[I
Please come again, okay?
==================================================
End jimu-kyoku Menu

_
ācćAǂɍsB
Now then......Where shall I go next?
~~~~ End at the jimu-kyoku ~~~~

~~~~ In the attic () ~~~~
~~ If you saw Orihime in the attic last episode ~~
DP
cccc

_
(DPccȂƂŉĂ񂾁H)
(Orihime-kun......What's she doing in a place like this?)

DP
킽ccccǂcccccccc悤ɁB
So that......I........................somehow.

_
(ccׂĂ݂)
(She seems to be saying......something)

DP
ccccIHNłIH
............!?  Who's there!?
AтIHA炻ɂłIH
Sho- Shou'i-san!?  H- how long have you been there!?

_
ccA΂肾B
Ah......I just got here now.
DP񂱂AȂƂŉĂ񂾂H
What about you, Orihime-kun - what were you doing in a place like this?

DP
A悯Ȃb~Iтɂ́A֌W܂~II
Th- that's none of your business!  It has nothing to do with you, Shou'i-san!

_
ccDPAsĂ܂B
Ahh......Orihime-kun's gone.
ccɂĂȂOŁA悤ȂƂcc
......Still, I'm certain something like this happened here before......
DPccȂ񂩂ŁAĂ񂾂낤B
Orihime-kun.......What are you doing in someplace like that attic?

~~ If you didn't see Orihime in the attic last episode ~~
DP
ccAтBȂƂɁA̗płH
Ah......Sho- Shou'i-san.  What business do you have in a place like this?

_
DP񂱂ccǂ񂾂AȂƂŁH
What about you, Orihime-kun......what were you doing, in a place like this?

DP
ttIтɂ͊֌W܂~B
Hmhmph!  It doesn't concern you, Shou'i-san.
ꂶA킽͎炵~B
Now then, I must be going.

_
낤ccCɂȂȂB
What could it be......?  I'm curious.
~~~~ End in the Yane'ura-beya ~~~~

~~~~ At Orihime's room ~~~~
_
DPccɂ邩ȁH
Is Orihime-kun......in her room, I wonder?

(Knocking)
DP
ccNł~H
......Who is it?

_
_ǁccDPAH
It's Oogami......Orihime-kun, is it all right if I come in?

DP
f肵~BuVFX^v̎ԂȂ~B
I must refuse.  Starting now is time for my 'siesta.'
(I don't know if the Italian equivalent of this word is spelled the same
in Italian as well, but I couldn't find anything on any online
dictionaries.  The pronunciation given here is 'shesta.')

Prompt 3.2
==================================================
- Option 1 - VFX^āccH - Siesta......what's that?
- Option 2 - x݁B- Have a nice nap.
_
ccꂶAȂȁB₷݁ADPB
......Well then, I've no choice.  Have a nice nap, Orihime-kun.

DP+
x݂Ȃ~BтAނ炵člĂȂŁcc
Sleep well.  Shou'i-san too, don't think too hard about it......
(Literally, 'don't think about it with a difficult face.')
܂ɂ͂QƂ~B
Occasionally a mid-day nap is good.

_
ccACyȂ񂾂ȂB
......Boy oh boy, how at ease she is.

- Option 3 - QĂꍇȂ낤I - This is no time to sleep!
==================================================
End prompt 3.2

(Leaving)
_
ccςA̕ɍsĂ݂邩B
......I guess I'll try going to another room after all.
~~~~ End at Orihime's room ~~~~

~~~~ In the Squad Leader's room () ~~~~
_
āccǂ邩ȁB
Now then......what should I do?

Squad Leader menu
==================================================
- Option 1 - ʐMB- Communicate with someone.
_
cc錀s݂ɂĂԑĝ݂ȂɂA`ĂׂȁB
......I should relay the news to everyone in the Hana-Gumi who isn't here
in the TeiGeki too.
悵AʐM邩B
Okay, I guess I'll contact someone.

-- Using the Kinematron --
āccNɒʐMĂ݂悤B
Now then......who should I try contacting?

- 13560 - Teito News
sj[XLX^[ Teito Newscaster
ɂ́Bsj[X̎ԂłB
Good afternoon.  It's time for the Teito News.
JAaJƂÂ@oɐVo܂B
New facts about the successive incidents of MaSouKiHei appearing in 
Uguisudani and Shibuya have been discovered.
@oAj󊈓sƂ_ɁA̎̋ʓ_܂cc
There are common points among the two incidents at the points where the
MaSouKiHei have appeared and instigated destructive action......
̎̎gD̖̂uSvł邱Ƃ܂B
It has been identified that the name of the organization at work in these
incidents is the 'Kokkikai.'
́A̖̎ڌ҂ɋɂ݂،ŐM҂傤͋ɂ߂čcc
The credibility of this, given the testimony of eyewitnesses to both 
incidents, is very high......
xAїRǂ΍{ݒuBΉɏo͗lłB
Police headquarters, as well as Army authorities, are establishing a base 
for counter-measures.  It appears they are setting out to deal with this.

- 13560 - Teito News (again)
sj[XLX^[
Â܂āccēcȒ_̑łB
Continuing......This is a follow-up report regarding the sniping incident of 
Army Chief Yoneda.
RȑOŉ҂ɑ_ꂽēćAɗRa@Ɏe܂cc
Lieutenant General Yoneda, who was sniped by someone in front of the War
Department, has been received at an Army hospital, but......
݂Aӎs̏d̂Ă܂B
Even now, his serious condition of faint consciousness continues.

- 13700 - Kohran
g
AԂ₵xcc
This is the Hana-Yashiki branch......

_
gH_ǁcc
Kohran?  It's Oogami......

g
_͂cc傤ǂ悩I
Oogami-han......perfect timing!
ēcxzlccēcxzlꂽăz}IH
Is it true that Manager Yoneda......that Manager Yoneda's been shot!?

_
ccA{B
......Yes, it's true.

}A
HA}AE^`oiB
Hello?  This is Maria Tachibana.

_
A}AIH
Ah, Maria!?

}A
ccقǁAԏHēcxzl_ꂽƕ܂B
Squad Leader......earlier, I heard from Count Hanakoji that Manager Yoneda
was sniped.
킵bĂB
Please tell me the details.

_
cc킩B
Okay......I understand.

g
_͂A͂悤bĂIēc͂̏Ԃ͂ǂȂIH
Oogami-han, tell us quickly!  How is Yoneda-han's condition!?

}A
gAȂB
Kohran, calm down.

g
_͂cc͂悤AĂI
Oogami-han......quickly, tell us!

Prompt 3.3
==================================================
- Option 1
- Option 2
_
a@̐搶ɂ́ccӎcc߂ȂȂcc
According to what the doctors at the hospital say......his 
consciousness...... may not return, it seems......

g
ccςAȂBeŁccꂽȂcc
......It is true, after all.  He was shot......with a gun, after all......

}A
gcc
Kohran......

g+
ccɁA_͂BE\Az}̂ƂĂācc
......Thank you, Oogami-han, for not lying, and telling me the truth......
E`ÂccɍsĂ݂B
I too, sooner or later......will try going to visit him.
ɂĂccēcxzlȂĂǂ́ANI
Still......who is it that shot Manager Yoneda, and where are they!?
E`cc΂Ɂcc΂ɋւŁI
I......will never......ever forgive them!

}A
cc{̂ƂĂ悩łH
Squad Leader......Was it a good idea to tell the truth?

_
cc킩ȂBcc
......I don't know.  But......
cćAԑĝ݂Ȃɂ͖{̂ƂmĂĂ炢񂾁B
......I want everyone in the Hana-Gumi to know the truth.

}A
cccc

- Wait
==================================================
End prompt 3.3

}A
ɂ́AF邱Ƃ炢ł܂񂪁cc
All I can do is pray, but......
́Aԑĝ݂Ȃ͂܂ĂĂB
Squad Leader, please cheer up everyone in the Hana-Gumi.

_
A킩B
Yes, I understand.
ccꉞA}AƍgɂAƂɂȂȁB
......For the time being, I've contacted both Maria and Kohran at least.

- 13800 - Sumire
_
cc݂ꂭAoȂȁBɁAȂ̂ȁH
......Sumire-kun's not showing up.  Is she not in her room?

- 13900 - Maria (The following dialogue here only occurs if you have not
previously called Kohran.)
}A Maria
͂B}AE^`oiłB
Yes.  This is Maria Tachibana.

_
}Acc_ǁB
Maria, huh......It's Oogami.

}A
ccxzl̂Ƃ́AԏH畷܂B
Squad Leader......I've heard about the Manager from Count Hanakoji.
͍A钆łccʐMƎvĂ҂Ă܂B
It's the middle of the night, over here, but......I waited thinking a 
transmission would come.

g Kohran
AԂ₵xI_͂AĂ͂IH
This is the Hana-Yashiki branch!  Oogami-han, are you there!?

_
gcc
Kohran......

g
_͂I}A͂񂩁I
Oogami-han!  Maria's there too, huh!?
傤ǂB킵b𕷂ĂI
That's great.  Let me hear the details!
_͂A͂悤bĂIēc͂̏Ԃ͂ǂȂIH
Oogami-han, quickly tell us!  How is Yoneda-han's condition!?

}A
gAȂI
Kohran, calm down!
xzlȂAvBAɕ́Bɕʏ͂ȂB
If it's about the Manager, he's fine.  I just heard from the Squad Leader.
He'll live.

g
z}ȂHz}˂ȁH
Is that true?  That is true, isn't it?

}A
ccA{BAgɃE\ƂH
......Yes, it's true.  Would I lie to you, Kohran?

g
ȁcc}A͂񂪁AE\͂ȂȁB
That's right......Maria-han, you wouldn't lie to me.
ȂccS܂łĂB
Why......I got so relieved tears started to come out.

_
cccc

}A
cccc
ABccɓ{ɋAقcc
More importantly, Squad Leader.  I too......should return to Japan soon......

Prompt 3.4
==================================================
- Option 1
- Option 2
_
}ASz낤ǁcc͉ɂ܂ĂB
Maria, I'm sure you're worried, but......leave this to us here.
}Á̗ccAĂ݂B
While you're away, Maria......we'll show you we can take care of things.

}A++
cc
Squad Leader......

g+
_͂A悤IłAE`̑I
Oogami-han says it well!  That is what makes him our Squad Leader!
}A͂ASƂI錀̂Ƃ́A_͂񂪉ƂĂāI
Maria-han, relax!  Oogami-han will do something about the TeiGeki!

}A
cc킩B́AAJɎc܂B
......I understand.  I'll remain in America.

g
ccقȂAE`͂낻dɖ߂邳BlƂA܂ȁB
......Well then, I've got to get back to work.  Both of you, see you later.

}A
ӂӂccgɁAtɂ͂܂܂ˁB
Hahah......Instead, Kohran ended up cheering me up.

_
}Acc
Maria......

- Wait
==================================================
End prompt 3.4

}A
ccB錀݂̂Ȃ̂Ƃcc낵݂܂B
......Squad Leader.  About everyone in the TeiGeki......I leave it to you.
́AAJccxzl̖FĂ܂B
I will, from America......be praying for the the Manager's safety.

_
ccꉞA}AƍgɂAƂɂȂȁB
......For now, I've contacted both Maria and Kohran at least.

- 14000 - Kanna
Ji Kanna
킠IAȂƂŋ}ɖoȂI
Waah!  D- don't ring at me all of a sudden in a place like this!

_
Jiccǂ񂾁H
Kanna......what's going on?

Ji
Il݂̒Ȃ񂾁BǁA؂邺B
Squad Leader!  Right now I'm in the middle of a crowd of people.  Sorry, but 
I'm cutting it off.

_
cc؂Ă܂B
Aah......She's cut it off.

-- End using the Kinematron --

_
ԑĝ݂Ȃ̂ƂCɂȂ邵cc낻؂邩B
I'm worried about everyone in the Hana-Gumi......I think I'll cut it off
already.

- Option 2 - ܂xɂB- Do it next time.
==================================================
End Taichou menu

_
āccǂɍsȁB
Now then......where shall I go?
~~~~ End in the Taichou-shitsu ~~~~

~~~~ At the empty room next to Oogami's () ~~~~
_
cćA߂񂪎gĂcc
......This is the room Ayame-san had used, huh......

DP
ccɂ̂́Aтł[H
......Is that Shou'i-san over there?

_
₠ADPcc
Hey, Orihime-kun......

DP
cc̕āAO̕i߂񂪎gĂ炵łˁ[B
......This room seems to be the room used by the previous vice-commander.
͕i߂͂ȂAēc|Ă܂āAтASׂł[H
Right now there is no vice-commander, and the Yoneda-san's unconscious, so,
Shou'i-san, you must be disheartened, right?

Prompt 3.5
==================================================
- Option 1
- Option 2
- Option 3
_
vccɂ́ADP񂪂邩B
I'm all right......Orihime-kun is with me, after all.

DP-
͂[IHAk͂߂Ă~II
Haaah!?  Pl- please stop the joking!!

_
ʂɁAk̂肶Ȃ񂾂ǁcc
I didn't especially intend it as a joke, though......

DP
A߂Ă[II܂āA`LXLĂ܂[I
P- please stop it!!  It's so disgusting, it's giving me gooseflesh!

_
ccڎUɓĂB
Boy, oh boy......She ran off as fast as she could go.
ccȂȁBAsƂ邩B
......No choice.  I guess I'll go too.

- Wait
==================================================
End prompt 3.5
~~~~ End at the empty room next to Oogami's ~~~~

~~~~ At Reni's room (j̕) ~~~~
_
jccɂ邩ȁH
Is Reni......in his room, I wonder?

(Knocking)
j
ccNH
......Who is it?

_
_ǁAƂH
It's Oogami - could I come in for a bit?

j
cccc

_
ꂶA܂B
Well then, please pardon the intrusion.
܂ȂȁAfȂH
I'm sorry, did I disturb you?

j
ʂɁcc
Not especially......

_
(cc̍ہAjƂĘbĂ݂邩)
(......At this opportunity, I'll try talking thoroughly with Reni.)

Click-LIPS 3.2
==================================================
- On Reni's clothes
_
(ς肵ē₷ȕBj炵)
(They're clothes that seem loose and easy to move in.  They suit Reni)

- On Reni's collar
_
(́cc낤HȂu[`ĂƂ낾낤ǁcc)
(What......is this?  If he were female, I'd probably say this was a brooch,
but......)

- On Reni's face
_
(ς炸A\Ȃcc)
(As always, it's expressionless......)

- On Reni's eyes
_
(ꂢȖڂǁccAĂ̂ȂȂcc)
(Pretty eyes, but......somehow, I can't feel any emotion in them......)

- On Reni's hair
_
(F̔cc߂炵)
(Silver hair, huh......that's rare.)

- On Reni's mouth (talk)
_
j́ccx̎ɂāAǂvĂ񂾁H
Reni......what do you think of this incident?
ēcxzlꂽƂ̓VbN낤ǁcc̐S͂ǂH
It's a shock that Manager Yoneda was shot, but......how's your mental state 
now?

j
ccxzl̑̂ւ̒eۂ̐ipxA̒xcc
......The angle of penetration of the bullet in the Manager's body, and the 
extent of the injury......
lƁAƐl͂ꏊ_vZɂȂB
When you think about those, you can calculate that the criminal was sniping
from an extremely far place.

Prompt 3.6
==================================================
- Option 1
_
ƂƁccv̎dƂB
Which would mean.......the handiwork of a pro, huh.
(d Shiwaza - 'Handiwork.'  'Pro' (v) is another loanword here.)

j
ccˁB_̌PȂςłƎvB
......That's right.  It can be believed that that person has amassed quite a 
lot of sniping practice.

_
̓jccƂ́A킵ȁB
I'm impressed, Reni......You're pretty knowledgeable about this sort of 
thing.

- Option 2
_
jccǂĂȂƁA킩񂾂H
Reni......how can you tell something like that?

j
{NccKB
Because I too......have learned.

_
ccIH
......Eh!?

- Option 3 (after waiting)
- Wait
==================================================
End prompt 3.6

==================================================
End Click-LIPS 3.2

j
cc{NAsƂ낪邩炱Łcc
......I have somewhere to go, so......

_
AAƑ҂cc
H- hey, wait a second......
ccsĂ܂B
Ahh......he's gone.
cccc
uĂڂɂĂ܂ȁBȂAsB
I've been left behind.  No choice, I'll go as well.
~~~~ End at Reni's room ~~~~

~~~~ In the Shihainin-shitsu (xzl - Manager's room), at or after 14:45 
~~~~

cc_cc
Ah......Oogami-san......

_
炭ccǂ񂾂H
Sakura-kun......what's going on?


ccʐ^AĂłB
......I've been looking at a photograph.

_
ccʐ^H
......A photograph?


cc̏́A̎ʐ^łB
Yes......This photograph, on the desk.
ēcxzlA̕ƈꏏɐĂ̎ʐ^łB
It's a photograph from when Manager Yoneda fought together with my father.
ԉEɗĂ̂cc̕łB
The one standing most to the right......is my father.
́ANO̍~푈̎ɁA𗎂Ƃ܂cc
My father, during the time of the Kouma War, seven years ago, lost his 
life......

_
cccc


ēcxzlȊO̐ĺcccc݂ȁccȂȂĂ܂܂B
The other people besides Manager Yoneda......already......all of them......
are gone.

_
炭cc
Sakura-kun......


ēcxzl܂łȂȂĂ܂cccccc
If even Manager Yoneda is gone......I......I......
cc_Iēcxzl͑vłˁIH
......Oogami-san!  Manager Yoneda will be all right, right!?
Ȃ炸A̕ɋAĂĂ܂ˁIH
He'll come back to this room without fail, right!?

Prompt 3.7
==================================================
- Option 1
- Option 2
- Option 3 (after waiting)
_
cccc


_cc
Oogami-san......

_
ccvA炭BēcxzĺAƋAĂB
......It'll be all right, Sakura-kun.  Manager Yoneda will surely come back.
ēcxzlȂԁA藯ĂB
While Manager Yoneda is gone, we have to remain firm in his stead.


cc͂I
......Yes!
++
肪Ƃ܂B_ƂbĂACoĂ܂B
Thank you very much.  Now that I've talked with you, Oogami-san, I feel a
little better.
ꂶA͂Łcc炵܂B
Now then, I must be going......please excuse me.

_
cc悩B炭̋C͐ꂽȁB
......That's good.  Sakura-kun's feelings have improved a little, I think.

- Wait
==================================================
End prompt 3.7

_
悵Ȃ̂ƂɍsĂ݂悤B
Okay, I'll try going to where the other members are.
~~~~ End in the Manager's room ~~~~

~~~~ In the courtyard () ~~~~
ACX
cccc
Sniff......sniff......

_
(ccACXH)
(......Iris?)

ACX
cccccc
Snff......Ojichan......sniff......

_
cccc

Prompt 3.8
==================================================
- Option 1
_
ACXcc߂BĂƂccB
Iris......I'm sorry.  I saw you......crying.

ACX
ccZI
Ah......Oniichan!

_
ƂĂƂv񂾂ǁcc
I thought I'd leave you alone, but......
ĂACXĂccɂ͂Ȃ񂾁B
When I saw you crying, Iris.......I couldn't not say anything.

ACX
Zcc
Oniichan......
ςAACXccǂĂA܂oĂႤ́B
In the end, no matter what Iris does......tears come out.

_
ccCoAACXB́AACXɂ͎ȂB
......Cheer up, Iris.  A crying face doesn't suit Iris.
ACX́ACɏ΂Ă̂ԂȂ񂾂B
For Iris, smiling, ever full of life, is best.

ACX+
cc肪ƂAZB
Okay......Thank you, Oniichan.
ɂ͏΂ȂȂǁccACXA΂ˁB
I may not be able to smile soon, but......Iris will do her best.

- Wait
==================================================
End prompt 3.7

_
ccACX̊ɁA͂₭Ί炪߂ĂƂcc
......I hope the smile returns to Iris's face soon......
~~~~ End in the courtyard ~~~~

~~~~ In the exercise room (b) ~~~~
_
₠AjBg[jOH
Hey, Reni.  In the middle of training?
(Training (g[jO) here is another loanword.)

j
ccAIƂB
......Right now, I've just finished.

_
ɂĂccj͂ƕςȂȁBłȂ̂H
Still......Reni, you never change.  You don't feel depressed?

j
ccŁH
......Why?

_
łāccēcxzlꂽȂB
'Why?'......Manager Yoneda has been shot, hasn't he?

j
ccȂBfāA񂾁B
......It can't be helped.  It's the fault of the one who lets his guard down 
and gets shot.

Prompt 3.9
==================================================
- Option 1
- Option 2
_
mɁccȂB厖Ȃ̂́A߂xƌJԂȂƂB
Certainly......that may be so.  What's important is not to repeat one's
mistakes twice.
ȂƂxƂȂ悤ɋCЂ߂ĂׂȂȁB
Maybe we should harden ourselves in order to avoid having this kind of thing 
happen again.

j
ˁB
That's true.

- Wait
==================================================
End prompt 3.9

j
ꂶcc{NAsB
Well then......I'm going.

_
AjI
Ah, Reni!
ccsĂ܂B
Aah......He's gone.
~~~~ End in the exercise room ~~~~

~~~~ In the Steam Processing room (CZ) ~~~~
TL
A_BAlI
Ah, Oogami-san.  This is an amazing room!

_
ȀCZ@͓{ɂ䂵ȂVm炵B
Yeah, the steam processors here appear to be amazing items that are only few 
in number even in Japan.
܂AȂ񂩂ɂ͂ǂǂ̂Aς킩ȂǁB
Well, someone like me would have absolutely no idea what makes them so 
amazing and how, though.

TL
lccǂǂΓ̂Aς킩ȂB
That's true......What you have to do where to make them work, I have 
absolutely no idea.
܂ÂĂ悩BA܂lA_B
Well, I'm glad I was able to see something rare.  Now then, see you, 
Oogami-san.

_
܂AƂ΂قǒ̂͂Ȃ낤ǁcc
Well, if you want to talk about rare, there aren't many things as rare as
these, though......
~~~~ End in the Steam Operations room ~~~~

~~~~ End free movement (at 15:05) ~~~~

cc_B
......Oogami-san.

_
ǂ񂾁A݂H
What's happened, Kasumi-kun?


AE̊֌W҂̕Âłcc
Just now, there was a transmission from a person related to the financial 
world, but......
EA錂ւ̉ĂɁccł؂邻ȂłB
The assistance to TeiGeki from the financial world has been, all at 
once...... cut off, it seems.

_
ȁAāIHǁccǂāAˑRAȁcc
Wh- what did you say!?  Wh......why, all of a sudden, would such a 
thing......


cc킩܂BłÂ܂܂ł́cc
......I don't know.  But, at this rate......
鍑،ćAIɂsÂ܂Ă܂܂B
The Teikoku Kagekidan will stop moving financially.

_
ccɂāAȎɁI
Damn it......at this, of all times!


_cc
Oogami-san......
́Aǂ΂ł傤H
What should we do?

_
[cc
Hmm......

Prompt 3.10
==================================================
- Option 1
_
ccČ΂Đ悤I
I've got it......Let's make the summer performance a success!
̉Č܂āAq񂪂΁cc
If this month's summer performance goes well, and lots of customers come 
in......
IɂAƉƂȂ邳I
We'll surely do something about things financially, too!


Ȃقǁcc͂lłˁI
I see......that's a good idea!

_
ɁẢԑg̒񂾕͋C𒣂͂炤ɂ͉AڕWKvB
What's more, some sort of focus point to lift the sunken attitude of the
Hana-Gumi right now is necessary.
Č߂ĈꏊA΁cc炢CԂI
If they rehearse with an all-out effort with their sights on the summer 
performance......I'm sure their painful feelings will be blown away too!

- Option 2
_
cćAς񂾁BĂȂ́AĂ_B
......Right now, we'll have to endure it.  It times when our luck is down,
there's nothing we can do.
^Ă܂ŁccK}悤B
Until our luck turns around......let's endure it. 


ccłA_B̂܂܂ł́AȂȂ܂B
......But, Oogami-san, at this rate, our funds won't hold out.

_
cc[B
I see......hmm.


cc_BĂłcc
......Oogami-san.  I have a proposition......
Č܂Ăq񂪂ΎAƂȂ܂B
If the summer performance goes well and we get lots of customers, it'll do
something for our funds.
̂͋̕C𐁂΂߂ɂccČ΂܂񂩁H
To blow away this atmosphere right now, too......why don't we do our best for
the summer performance?

_
ccɁA͂lȂB
......Certainly, that may be a good idea.

- Option 3
- Wait
==================================================
End prompt 3.10


ꂶAԑĝ݂ȂɊyɏW܂Ă܂傤H
Well then, shall I have everyone in the Hana-Gumi gather in the dressing 
room?

_
ނA݂B悵AČcc΂ɐ邼I
Please do so, Kasumi-kun.  Okay, the summer performance......we'll definitely
make it a hit!

*****

_
ccSȁH
......Is everyone gathered?


_cĉbłH
Oogami-san......What is it you wanted to talk about?

_
́ccAm点B
The truth is......I have something bad to tell you.
鍑،cɑ̂ẺccĂɑł؂ꂽ炵B
The support from the financial world that sustains the Teikoku 
Kagekidan......seems to have been cut off all at once.


IHccȁIH
Eh!?  N......no way!?

ACX
񂶂ccH
Support......cut off?

DP
܂AȂȂ邩ȂAĂƂŁ[B
In other words, it means there might not be any more money.
悢Ǎ܂ăJWcc
It seems, finally, this theatre, too, will be finished......

j
cc⋋fẮA킢͑ȂB
......If supplies are severed, we cannot continue the fighting.


_ccAǂ΂ł傤H
Oogami-san......what should we do?

_
cccc
(̘bcc݂ȂɁAǂĘbȁH)
(About the performance......how should I tell everyone?)

Prompt 3.11
==================================================
- Option 1
_
݂ȁA厖ȂƂYĂ񂶂ȂH
Everyone, you're forgetting something important, aren't you?
́u鍑̌cvB΁Aq񂪓ĂB
We are the 'Teikoku Kagekidan' (the Imperial Acting Troupe).  If we hold our 
play, the customers will come in.
̉Č𐬌΂̂Ƃ͂ȂƂȂ邳IA݂ȁIH
If we make this month's summer perforamnce a success, it'll do something 
about the money!  Isn't that right, everyone!?

+
ccIɂ́A䂪܂ˁI
......I see!  The stage is there for us!

ACX+
ZA~I
Oniichan, you're smart!

DP+
܂AȂ̓}VȂłˁ[B
Well, it may be a little better than doing nothing.

- Option 2
_
݂ȁAȎł邱Ƃ낤I
Everyone, it is at times like this that we should do firmly what we can do
ourselves!
x̉Č𐬌ΎIɂƂȂ͂B
If we make the summer performance a success, we should be able to manage, 
financially.
ȋC͐΂āACĂI
Let's blow away these bad feelings, and go in high spirits!

+
ccłˁB́AƂɂOɐiނƂ厖łˁI
......You're right.  Right now, anyway, it's important to just move ahead!

j
⋋Ȃ΁AŒBAˁB
If we have no supply, we provide it for ourselves, then.

ACX+
ACXA΂I
Iris will do her best too!

- Wait
==================================================
End prompt 3.11

_
悵AꂶႠČɌĂ͂߂悤I
Okay, then let's start rehearsal for the summer performance at once!


łA_ccAƂłǁcc
But, Oogami-san......there's just one problem......

_
ccƁH
......Problem?


Č́uAv\肾łǁcc
For the summer performance, we're scheduled to do 'King Lear,' but......
̒錀ɂ́AAȂj̐lȂłB
Right now in the TeiGeki, there's no one to be a male actor to act the part
of King Lear.
̂܂܂ł́ccČJÂ邱ƂłȂ܂cc
Under these conditions......we may not be able to hold the summer
performance......

ACX
ȁccAłȂ́HČAȂ́IH
No way......we won't be able to have the play?  We can't do the summer
performance!?
̂܂܂ƁccAȂȂႤ́IH
The way things are......will the Kagekidan be no more!?
ACXAȂ̂₾IACXA݂ȂƂɂI
Iris doesn't want that!  Iris wants to be together with everyone!

_
cccc

 Voice
ւAȂ񂾂Ȃ񂾂I낢ČiC̈炵ĂI
Heh, what's this, what's this!  Everyone's gathered together but they're all
making a bunch of sad faces!!

_
IHA̐́cc
Eh!?  Th, this voice is......

Ji
ǁ[Aǁ[Bԑg炵˂IقAႫƂȁI
What's wrong, what's wrong?  This isn't like the Hana-Gumi!  Come on, get it
together!

_
JccJiȂII
It......it's Kanna, isn't it!!

Ji
A܁I
Yo, I'm back!

ACX
~IJi~I
Waah!  Kannaah!

Ji
AACXccǂ񂾁H
Hey, hey, Iris......what's wrong?


Jiccxzlccēc܂I
Kanna-san......the Manager......Chief Yoneda's been shot!

Ji
ȁAȂ񂾂Ɓ[IHŁAxzl͂ǂȂ񂾁HĂ̂ł̂IH
Wh- what did you say!?  Well, how is the Manager?  Is he alive?  Is he dead!?

_
ēcxzl͗Ra@ɂccΈÂcc
Manager Yoneda is in the Army hospital......He needs absolute rest......
܂ȂAJiccȏo}ɂȂācc
I'm sorry, Kanna......that we ended up welcoming you like this......

Ji
̋C͂悭킩BꂩAǂ邩ȁB
I understand your feelings, Squad Leader.  From here on, we have to figure out what to do.
cccc
ccƂłBȎɁAȂŎŋ̘bȂ񂩂Ă񂾁H
......By the way, at a time like this, why are you talking about a play?

_
ˑRcc錂ւ̎Xgbv񂾁B
All of a sudden......financial support to the TeiGeki has stopped.
(Stop (Xgbv) is another loanword here......)
Axzl̂Ƃ͕a@ɂ܂ācĉ͉ł邱Ƃcc
Therefore, we'll leave the Manager to the hospital.....  We have to do what
we can do......

Ji
킩AB
I understand, Squad Leader.
A߂ۂb͂Ȃɂ悤I
Now then, let's do away with this gloomy talk!
āAq񖞈ɂāAAĂxzlB
Let's make a good play, have standing room only with the customers, and
surprise the Manager when he gets back.
҂́AǂȃcCƂΊłȂȁI
The actor must, no matter how tough a time it may be, have a smile!
AV炪lcc
Oh, there are two new faces......

_
g̃\b^EDPƃjE~qVg[Z񂾁B
Former Hoshi-Gumi Soletta Orihime-kun and Reni Milchstrasse-kun.

Ji
낵ȁI
Nice to meet you!

DP
`II
Ciao!

j
낵cc
Nice to meet you......

Ji
[ƁAق݂̂Ȃ́ccg͉Ԃ₵A}A̓AJɏoƁcc
Now - as for the others......Kohran's at the Hana-Yashiki, Maria's on a
business trip in America......
ccH  A݂̎p˂ǁcc
......Huh?  By the way, I don't see Sumire......

_
cc݂ꂭ́AƂɋAĂ񂾁B
......Sumire-kun is back at her parents' home right now.

Ji
ccȑ厖Ȏɂ˂ŁAugbvX^[vIH
Honestly......Being away at such an important time - what's become of the 
'Top Star!?'


ӂӁccςA݂ꂳ񂪂ȂƋCɂȂ܂H
Eheheh......does it worry you that Sumire-san's not here, after all?

Ji
΁AoJĂ񂶂ˁ[I̂ƂCɂ킯ˁ[I
D- don't talk silly!  I'd never get worried about her!

_
cc܂AƂɂAJiAĂĂꂽ񂾁B
......Well, anyway, Kanna's come back.
A̓JiɂĂācc悵AČAI
Kanna will take on the role of King Lear......okay, looks like we can go on
with the summer performance!

Ji
您Aƌ܂ႠCs͂߂悤I
Okay, now that that's decided, let's start training at once!

ACX
JiBガ傤ȂāAB
Kanna.  It's not training, it's rehearsal.

Ji
ˁcc̏CsĂłCsČ܂B
Oops......I've been doing karate training so long, I accidentally said
'training.'
Ƃ݂ȁAAI΂낤II
Anyway, everyone, rehearsal, rehearsal!  Let's do our best!!

*****

_
āccČɌāAԑĝn܂B
And so......the Hana-Gumi began rehearsal for the summer performance.
Ji̖邳ԑĝ݂Ȃɓ`̂A͏B
Kanna's brightness got through to everyone in the Hana-Gumi, and rehersal
went smoothly.
uAṽXg[[ɂĂAԑgȂ̉߂ꂽ悤B
And as for the story of 'King Lear,' it seems a Hana-Gumi interpretation was
added.

Ji
[cc
Hmm......


ccHJiAǂłH
......?  Kanna-san, what's wrong?

Ji
AāAԂߎSȉ^ǂWCȂ񂾂Ȃcc
This King Lear is an old man who arrives at a rather miserable fate......

DP
ȂƌāAA͐̂ߌƌ܂Ă܁[B
So you may say, but it was decided from long ago that King Lear would be a 
tragedy.

Ji
́A낤ǂcc
That may be so, but......


I  vāAAnbs[GhɂĂ܂񂩁H
I know!  Why don't we go ahead and give King Lear a happy end?
AAv茳Cŗ͋ƂĉołB
Let's go ahead and direct King Lear so that he is an cheerful and emboldened 
old man.
ēcxzlAÂ悤ɌCɖ߂Ă悤ɁccȈӖ߂āB
In hopes that Manager Yoneda should return healthy, like King Lear......
with that kind of meaning.

ACX
ACXA~II˂AjvˁIH
Iris is in favor of it!  Say, Reni, you think so too, right!?

j
cc񂶂ȂB
......Why not?

DP
Anbs[GhɂȂācc݂ȂACł[H
Giving King Lear a happy end......Everyone, are you in your right minds?

Ji
܂܂A˂BēcxzlAイĂ낤H
Now now, it's all right, isn't it?  Manager Yoneda's been saying so all the 
time, right?
uĂƌȁvĂȁB̊肢ccʂԂĂ݂悤I
"Don't say such stuffy things."  Our wish......let's try getting it in there
head-on!


͂I
Yes!

_
ccႢȂB
Now......I can't be like this too.
ȂԁA̒錀AĂȂƂȁB
While the Chief is gone, I have to defend our TeiGeki.

Ji
[I
Squad Leader!

_
ccH̐́ccJiH
......Hm?  This voice is......Kanna?

Ji
ӂccƁAǂB
Whew......I finally caught up with you.

_
JiAǂ񂾁H
Kanna, what's the matter?

Ji
AƂĂ炢H
Squad Leader, could you come with me for a bit?

_
ccHāAǂɁH
......Eh?  Come with you, you say - where?

Ji
炢AقA͂₭I
Don't worry about it, don't worry about it - now, quickly!

_
AƁIȂɎЂςrႤI
Wa- wait!  If you pull my hand like that you'll pull my arm off!
ǂ񂾂ccɘAo肵ācc
What is it......bringing me out to the courtyard......?

Ji
ǂꂭ炢Ȃ̂ccɌĂ炢񂾁B
I want the Squad Leader to see......just how strong I've gotten.
킩₷΁ccƋ̑gݎĂ炢񂾁B
Simply put......I want you to do some karate sparring with me.

Prompt 3.12
==================================================
- Option 1 - [AI - All right, let's go!
- Option 2 - ł悯΁AB- If it's all right to have me, I'll join 
you.
_
ł悯΁ABJȋɂ͕s\ȂǁB
If it's all right to have me, I'll join you.  But I may not be enough of an
opponent for you, Kanna.

Ji+
ȂAvBɂƂāAs͂ȂB
If it's the Squad Leader, it'll be fine.  As an opponent, there's no place
you're plenty sufficient.

- Option 3 - Aׂ񂵂ĂI - G- give me a break!
- Wait
Ji
|ĐoȂ̂HASzȂBɂႵ˂炳B
Are you so frightened you can't even speak?  Squad Leader, don't worry.  You
won't die.

==================================================
End prompt 3.12

Ji
ꂶAgݎ̂邺B
Now then, I'll explain the how we'll do the sparring.
́uivuivuiv̎OU邩cc
Since I'll be making attacks at three places - 'Joudan,' 'Chuudan,' and
'Gedan'......
('Dan' (i) means 'grade' or 'level,' among other things.  The 'Jou,'
'Chuu,' and 'Ge' refer to 'Upper,' 'Middle,' and 'Lower,' as Kanna will
explain.)
uivuvAuivuvcc
If it's 'Joudan' it'll be the 'head,' if it's 'Chuudan' it'll be the 
'torso'......
uivuvh䂷񂾁BȒPH
If it's 'Gedan,' it'll be the 'legs' that you defend.  Simple, right? 

܂́cci肾I
First is.....Joudan-geri!
( Geri - 'Kick.')

Prompt 3.13 JiƑgݎ肻̂P Sparring with Kanna #1
==================================================
- Option 1 - h䂷B- Defend the head.
_
(ícch䂾I)
(With Joudan-geri......defend the head!)

Ji
ȁAI̒qII
Not bad, Squad Leader!  That's the way!!

- Option 2 - h䂷B- Defend the torso.
- Option 3 - h䂷B- Defend the legs.
- Wait
==================================================
End Prompt 3.13  Sparring with Kanna #1

Ji
͒i˂I`FXgHHbI
Next is Chuudan-tsuki!  Chesutooo!
(˂ Tsuki - The best definition here would probably be 'strike.'
'Chesutoo' is a popularly used cry when one attacks, apparently, though I
have no idea what it really means.)

Prompt 3.14 JiƑgݎ肻̂Q Sparring with Kanna #2
==================================================
- Option 1 - h䂷B- Defend the head.
- Option 2 - h䂷B- Defend the torso.
_
(iÚcch䂾I)
(With a Chuudan attack......defend the torso!)
[A~߂I
Okay, I've stopped it!

Ji
AI
Impressive, Squad Leader!

- Option 3 - h䂷B- Defend the legs.
_
(cch䂾I)
(......Defend the legs!)
قI
Gehoooooh!
(This is basically the sound of a long cough.)

Ji
uiv́uvh䂾IYꂽ̂IH
With 'Chuudan' you defend the 'torso!'  Have you forgotten already!?

- Wait
==================================================
End Prompt 3.14  Sparring with Kanna #2

Ji
[A悢{ԂÍA̍U΂₭킷񂾁I
Okay, finally, here's the real thing!  Starting with the next one, my
attacks will get faster!
uiv́uႪށvAuiv́uWvvBA΂₭I
For 'Joudan,' you 'crouch,' for 'Gedan,' you 'jump.'  Got it?  It'll be
fast!
قA܂͏i˂I
Hora, first is a Joudan-tsuki!

Prompt 3.15 JiƑgݎ肻̂R Sparring with Kanna #3
==================================================
- Option 1 - ႪށB- Crouch.
_
(iccႪŉI)
(Joudan......Crouch and dodge!)
ǂIi˂A킵I
How's that!  I've countered the Joudan-tsuki!

Ji
ȁAIA낻{Co˂ƂȁB
Not bad, Squad Leader!  I'll finally have to get serious.

- Option 2 - WvB- Jump.
- Option 3 - h䂷B- Defend the head.
- Wait
==================================================
End Prompt 3.15  Sparring with Kanna #3

Ji
͉i肾IƂႠI
Next is a Gedan-geri!  Toryaaaaah!

Prompt 3.16 JiƑgݎ肻̂S Sparring with Kanna #4
==================================================
- Option 1 - ႪށB- Crouch.
- Option 2 - WvB- Jump.
_
(iccWvŉI)
(Gedan......Jump and dodge!)
JiIiA؂I
Kanna!  I've seen through your Gedan-geri!

Ji
ꂦIȂȁII
Interesting!  I wouldn't have it any other way!!

- Option 3 - h䂷B- Defend the legs.
- Wait
==================================================
End Prompt 3.16  Sparring with Kanna #4

Ji
́AŌ̈ꔭBx́ccAĂ݂ȁI
Next, my last attack.  This time......Squad Leader, try counterattacking!
̓AAccǂɃXLAvāAł݂ȁI
My head, torso, and legs......if there's an opening somewhere, go ahead and
attack it!

_
ŁAłccȂƂAJicc
B- but......if I do something like that, Kanna, you'll......

Ji
vASzȁI
I'll be all right, don't worry!
iA܂킵肾I͂II
Joudan, mawashi-geri!  Haaaaaaah!!
(񂵏R Mawashi-geri - Literally, 'spinning kick.'  I guess the closest
translation would be 'roundhouse kick.')

_
(II AXLI)
(!!  There's an opening, at her feet!)

Prompt 3.17 JiƑgݎ肻̂T Sparring with Kanna #5
==================================================
- Option 1 - ႪށI - Crouch!
_
IႪŉII
K-!  Crouch and avoid it!!

Ji
cccc
Ō̍UA悯ꂿ܂cc
So you were able to defend against my final attack as well......
Ji+
ււccAȁB
Heheh.......That's just what I'd expect of the Squad Leader.

_
nnnccƂA|ꂸɂ͂񂾂悤ȁB
Hahaha......Somehow, it seems I was able to make it through without getting
knocked out.

- Option 2 - ႪŁAiI - Crouch, Gedan-geri!
_
܂́AႪށI
First, crouch!
؂I炦AiII
I've dodged it!  Take this, Gedan-geri!!

Ji
ccȁABȔB
......Not bad, Squad Leader.  An admirable counterattack.

_
ccJiA̍UA~߂Ă邶ȂB
......So you say, but Kanna, you yourself stopped my attack perfectly,
didn't you?

Ji
ccւււB
......Heheheh.
Ji++
́AIƂ܂łj͂Aɂ͂ȂI
Just what I'd expect from the Squad Leader!  As far as men who were able to 
go that far with me go, you're the only one!

_
nnnA肪ƂBȂƂA̖ʖڂ͕ۂĂ悤ȁB
Hahaha, thanks.  Somehow or other, I seem to have managed to retain the Squad
Leader's honor.

- Option 3 - ႪŁAWvB- Crouch, then jump.
- Wait
==================================================
End Prompt 3.17  Sparring with Kanna #5

Ji
B肪ƂABA킹܂ācc
Yeah.  Thanks, Squad Leader, for letting me drag you along against your 
will......
̎ŐŏAЂƋx݂悤H
Shall we take a little rest on the lawn over there?

_
ccAȁB܂Aт肾ȁB
......Yeah, you're right.  I'm still covered in sweat.

Ji
ӂccȂB
Whew......worked up a good sweat.
ǂAHNԂɑgݎĂ݂źH
How about it, Squad Leader?  What are your impressions on your first sparring
with me in a year?

_
ԂƏBȁBƂCsς񂾂񂾂낤H
You've improved quite a bit.  Did you really accumulate that much rigid 
training?

Ji
A₟~AقǂłȂB
N- no, it wasn't that much.
łAccƂƗĂāA킩Ƃ񂾁B
But, I......Being away from the Squad Leader and the others, there's 
something I realized.
͍܂ŁAƂɂuȂ肽vĂꂾlĂB
Up until now, I had only been thinking 'I want to get strong' any way I can.
eɎcĂꂽ̂͋肾ȁcc
The only thing Dad left me with was karate......
(e Oyaji - A less formal way of saying 'Dad.')
AeɒǂāAȂ邱ƂlāA܂ŏCsĂ񂾁B
It's just that - I trained until now only thinking I would get strong enough 
to catch up to my Dad.
Â߂ɋȂ낤ĎvĂcc
Yeah, I'd been thinking that I should get strong for my own sake......

_
cccc

Ji
łA͈Ⴄ񂾁cc܂Ȃǁccɂ͉ԑgB
But, now it's different......I can't say it just right, but......the 
Hana-Gumi is there for me.
݂Ȃ̗͂ɂȂ邽߂ɁuȂ肽vĎv悤ɂȂ񂾁B
I've become able to think 'I want to get strong' in order to become strength 
for everyone.

_
Jicc
Kanna......

Ji
ccււA܂˂ȁABbɂ킹܂ĂB
......Heheh, sorry, Squad Leader, for keeping you with such a long story.
ccƂɂAꂩ낵ނAB
......Anyway, from here on too, I'm counting on you, Squad Leader.

_
A炱B
Yeah, and I you.

Ji
ccɂĂÂ݂AĂ񂾂cc
......Still, that Sumire - what in the world is she doing......?

_
ccSzȂ̂H
......Are you worried?

Ji
ccȁAȂɌĂ񂾂AI
......Wh- what are you saying, Squad Leader!?

ACX
Ji~I̓rŁAǂŝ~I
Kannaa!  Where did you go in the middle of rehearsal!?

Ji
ƁA˂BA̓rȁB
Ohh, that's no good.  That's right, I was in the middle of rehearsal.
ꂶႠȁAB́AɍsB
See you, Squad Leader.  I'm going on ahead.

_
Jicc
Kanna......

Ji
ƁABYĂƂB
Ohh, Squad Leader.  There was something I forgot to say.

_
ȁAȂ񂾂AJiH
Wh- what is it, Kanna?

(If you did well during sparring)
Ji++
̑gݎ肾ǂccA񂾂ȁBB
About that sparring just now......Squad Leader, you're quite strong.  I'm
impressed.
ccAꂶႠȁI܂ŁI
......S- so long!  See you later!

_
Jicc
Kanna......
cc͂ƂAJîŁAԑgŜɌCoĂ݂B
......At any rate, thanks to Kanna, all of the Hana-Gumi seems to have
cheered up.
̒qȂAČƂ܂͂B
If this keeps up, the summer performance has to go smoothly.

*****

_
ccȎԂB낻Ǎ܂ɏo鎞ԂȁB
......It's already this time.  It's about time for me to go out on patrol.
ccHAʐMĂ݂ȁB
......Hm?  It looks like some transmission's come in.

݂ Sumire
cccc

_
݂ꂭ񂶂Ȃccǂ񂾂AȎԂɁH
It's Sumire-kun, isn't it......what's wrong, at such an hour?

݂
сcc
Ensign......
т́cc킽ƒ鍑،cAǂ炪cc厖ł́H
Ensign...... Myself, or the Teikoku Kagekidan - which......is more important 
to you?

_
ǁAǂ񂾂HԂڂɁcc
Wh- what's the matter, that you're all of a sudden......?

݂
ccĂAсB
......Please answer me, Ensign.

_
݂ꂭcc
Sumire-kun......

Prompt 3.18
==================================================
- Option 1 - ݂ꂭ񂾂B- Sumire-kun.
_
ɂ́ccǂ厖ǁcćA݂ꂭ̂قcc
For me......both are very important, but......right now, Sumire-kun's the
one......

݂++
сcc
Ensign.......

- Option 2 - 鍑،cB- The TeikokuKagekidan.

- Wait
_
cccc
ɂƂāA݂ꂭ͑؂ȐlccāA錂͑؂ȕB
For me, Sumire-kun is a very important person......and, the TeiGeki is a 
very important squad.
ׂ̗邱ƂȂāccł₵ȂB
Comparing the two of them......I can't do it.

݂++
сcc
Ensign......
==================================================
End prompt 3.18

݂
cccc
Áccсcc
Uh, um......Ensign......

_
ccǂ񂾁HÂH
......What's the matter?  Has something happened?

݂
ccAł܂́B
......No, it's nothing.
ł́cc炢܂B
Well then......please allow me to be excused.

_
ccAA݂ꂭI
......H- hey, Sumire-kun!

݂
cccc
сcc悤Ȃcc
Ensign......Farewell......

_
AI݂ꂭII
H- hey!  Sumire-kun!!
ȂccāHA񂾁H
Farewell......she says?  What in the world has happened?

- Eyecatch -

S Kokkikai
S Oni-ou

S Oni-ou
W܂ccSE܍sO
Are you all gathered here......Kokkikai - Gogyoushu?

SE܍sO Kokkikai - Gogyoushu
 Kongou

 Kongou
S[I  Ă߂A瓪ǂĂ񂾁I
Oni-ou!  Since when have you been playing the boss!?
( Kashira - Literally, 'head.'  Used often to refer informally to the
head of some group.  Cǂ Kidori - 'Affectation' or 'pretense.')
WĂq}Ȃ烄c̎n[I
If we have the time to be having an assembly, we should be taking care of
those guys!

SE܍sO Kokkikai - Gogyoushu
yw Tsuchi-Gumo
(Literally, 'Earth-Spider.')

yw Tsuchi-Gumo
ccꂵABO͈xA񂾁BقĂȂI
......How unsightly, Kongou.  You've already lost once.  Be silent!


II
Ch-!!

SE܍sO Kokkikai - Gogyoushu
؋ Mokujiki

؋ Mokujiki
ӂققcc炸LcĈAyw偁cc
Fohhohhoh......You're as harsh as ever, Tsuchi-gumo......
ႪȁA̐킢Ėʂɂ͂ȂBׂĂ͌vZ̓B
However, that battle will by no means be a waste.  Everything is within my
calculations.

SE܍sO Kokkikai - Gogyoushu
Ύ Kasha
(Literally, 'Fire Chariot.')

Ύ Kasha
́ÂȂccǂEł傤B
Whether you've won or lost is trivial......how to kill them is the problem.

S
ccς̂ق͂ǂH
......How is Suiko's side of things?
( Suiko - Literally, 'Water Fox.')

؋
łɔCɂĂB܂ƂB
She has already taken up her duty.  It is going well.

S
ccB
......I see.
āAxcc܍sOW߂̂͂قłȂcc
Now then, this time......the reason for having gathered the Gogyoushu 
together is no other......
̂͂̕ɂAE،cւ̉fƂłcc
As a result of that person's power, the support to the Kagekidan from the
financial world was able to be severed......
(From here on, members of the Kokkikai will refer to a certain someone only
as 'ano kata' (̕), which literally means 'that person,' but in this
case it is a very polite, almost reverent term.)

Ύ
cctbAƍU߂łBS~ɂ͂ӂ킵ł͂܂񂩁B
......Heh, starvation tactics, huh.  Isn't that an appropriate way of dealing
with trash?


ccӂI܂˂׍HB
......Hmph!  Boring handiwork.

S
Ał𗬂҂cc
But, even still there is one who can continue to provide capital......

؋
ӂقققcc̒x̂ƂȂAvẐ킢B
Fohhohhohhoh......for something of that level, it is within my calculations.
Ă΂̂ƂB낤ASH
You only need to cut it off at the source.  Isn't that right, Oni-ou?

S
Ԃcc
Crush them, huh......


̖ځAɂ܂I
Leave that role to me!

yw
ccӂILT}̏uv́A܂ႢȂB
......Hmph!  The 'Dai-NichiKen' you ride still isn't repaired, is it?
́A̓yw偂ɂ܂Ă炢ˁB
Here, I would like you to leave it to me, Tsuchi-Gumo.
fl͖OĂ񂾁Bl|ĂAyĂ̂II
I'm tired of the prey that runs this way and that.  Defeating the prey that 
bites back is what makes the hunt enjoyable!

S
悵ccsAyw偁B
All right......Go, Tsuchi-Gumo.


҂ĂIuv͂Iẑ̓III
Wait!  The 'Dai-NichiKen' will soon be repaired!  The one to do them in will
be me!!

S
TIIB
Restrain yourself!!  Kongou.


ccI
U......ch-!

S
yw偁cĉ̊҂𗠐؂ȁcc
Tsuchi-Gumo......Do not betray that person's expectations......
(؂ Uragiru - 'Betray.'  Literally, 'to cut (stab) from behind,' i.e.,
'backstab.')

*****

Ji
ӂcc݂ȁAx݂悤B
Whew......everyone, let's take a break.
AƂԂÂłĂ񂾁BAx܂˂ƂȁB
We've been practicing constantly since morning.  We need to rest a little.


ccłˁBł܂傤B
......You're right.  Shall I get tea or something?

_
cccc

Ji
ccǂAHȂ炵ĂB
......What's wrong, Squad Leader, that you've got such a glum face?

_
(݂ꂭ̒ʐM̂Ɓcc݂ȂɘbׂccƂcc)
(About Sumire-kun's transmission......should I tell everyone......or......)

Prompt 3.19
==================================================
- Option 1 (after waiting)
_
ȁccłȂ񂾁BƁAlƂĂcc
It......it's nothing.  I was just thinking about something for a bit......
AJĩAɂȂĂˁISB
More importantly, your King Lear role, Kanna, feel's really good!  I'm moved.

Ji+
AH[AƂȂII
R- really?  Now, you're embarrassing me!!

_
(ӂccƂ܂ȁH)
(Whew......do you suppose I was able to avoid the issue?)

- Option 2
_
́Â̖cc݂ꂭ񂩂ʐM񂾁B
The truth is, last night......There was a transmission from Sumire-kun.

Ji
ւI  ݂̂AČĂH
Heh!  That Sumire, what did she say?

_
ꂪcc悭킩Ȃ񂾁B
That......I'm not quite sure.
ƒ鍑،cAǂ厖AĕĂɐ؂Ă܂B
She asked me which was more important, herself or the Teikoku Kagekidan, and
then quickly cut it off.

Ji
Ӂ[ccCɂȂȂB
Hmmm......that sure is curious.

DP-
ƁAт[IHȂAfJV[̃JPȂЂƂłˁ[II
Just a second, Shou'i-saan!?  You sure seem to be a person without a shred 
of delicacy!!

-
ccAv܂B
......I think so too.
ccƁA݂ꂳ͑_񂾂ɁAb񂾂Ǝv܂B
......I believe that, surely, Sumire-san wanted to talk to you alone,
Oogami-san.
A݂ȂɘbĂ܂Ȃācc܂łB
Telling that to everyone......it's too much.

_
Acc߂B
I- I see......I'm sorry.

- Wait
_
(cĉ̂Ƃ́A݂Ȃɂ͂܂Ă)
(......I should keep quiet about yesterday to everyone)

Ji
ccǂ񂾂AH
......What's the matter, Squad Leader?

_
A߂BłȂ񂾁B
I- I'm sorry.  It's nothing.

Ji
ccɂAԂA܂łɊԂȂB
......For nothing, you sure took a long time to answer.
==================================================
End prompt 3.19

Ji
ccāAx݂Ƃ낻낯ĊJ邩B
......Now then, we've had our break, so shall we get back to rehearsal
already?


łˁB́A㔼̂ق܂Őił݂܁cc
Okay.  Next, let's try going all the way to the second ha......
(㔼 Kouhan - 'Second half.'  Sakura is interrupted in the middle of this
sentence.)

R
_[IςłIj[XłII
Oogami-saan!  This is dreadful!  Big news!!
(I just want to point out this example of multiple readings for the same
kanji ().  In Oogami's name (_) we have 'Oo' (as in 'ookii,' 'big');
then in 'taihen' ( - 'terrible' or 'awful') we have 'tai,' and finally,
we have 'dai' in 'dai-nyuusu' (j[X - 'Big news,' using the loanword
'nyuusu' for 'news').)

_
ȁAARHj[Xācc
Wh- what is it, Yuri-kun?  'Big news,' you say......
܂Am点Ȃ낤ˁH
It isn't more bad news, is it?

R
ꂪccm点m点悭킩ȂłB
Well......I'm not really sure whether it's good news or bad news.
Ałǁcc
I just heard this now, but......
݂ꂳccłāII
Sumire-san......is getting married!!

_
IH
Eeh!?

Ji
ȁccĂIH
Wh......what did you say!?

R
́AHq݂䑂iłB
It seems the groom to be is the young son of Viscount Makibishi.
(H Makibishi - I may be incorrect about this romanization; I couldn't
find any for this name.  The closest I could find was 'Marubishi' (ەH),
and I did read somewhere that another reading for , albeit one that is
almost never used, is 'maru'; however, that is not enough to convince me.
q Shishaku - 'Viscount.'  䑂i Go-zoushi - 'Young son' or 'cadet.'
A polite term, with the additional honorable 'go-' () prefix.  By the
way, 'groom to be' is not explicitly stated in the sentence; the
all-purpose 'aite' (), which I have discussed before, is used again.)
݂ꂳ񂪌΁cc_A錂ɉĊJ邻łB
If Sumire-san marries......it seems the Kanzaki Zaibatsu will resume aid for 
the TeiGeki.
('Zaibatsu' () means 'plutocrats,' 'conglomerate' (in the financial 
sense), or 'financial clique,' and the word itself is sometimes used as-is.)

~~~~ If you didn't tell everyone about the transmission from Sumire ~~~~
_
cĉ̒ʐM͂Ƃ̂I
I see......So that's what yesterday's transmission was about!

Ji
̂́ccʐMH
Yesterday's......transmission?

_
̂cc݂ꂭ񂩂ʐM񂾁B
Yesterday......There was a transmission from Sumire-kun.
킵e͌ȂǁA݂ꂭ̗lqccς񂾁B
I can't say the details, but something about the way Sumire-kun acted...... 
seemed odd.
~~~~ End if you didn't tell everyone about the transmission from Sumire ~~~~


݂ꂳcc
Sumire-san......

Ji
ccȁAoJȁI
Damn it......that's ridiculous!
݂̂cc̋]āA錂~Ă肾ȁB
That Sumire......she intends to sacrifice herself to try to save the TeiGeki,
doesn't she?
ccBǂH
......Squad Leader.  What do we do?

Prompt 3.20
==================================================
- Option 1 - ݂ꂭɍsI- Let's go save Sumire-kun!
_
܂Ă邶ȂB݂ꂭɍsI
It's obvious, isn't it?  Let's go save Sumire-kun!
Aӂɉʌ悤ƂĂ̂Ȃcc΂Ɏ~߂ȂẮI
If they are trying to have her married against her will......we absolutely
must stop it!
(ӂɉ I ni sowanu - 'I' () means 'mind,' 'heart,' or 'will'; 'sou'
() means 'to run alongside' or 'to follow along,' and is being used in
this sentence in the negative.  'Against her will' was my guess.)

Ji++
ȂAI
I wouldn't have it any other way, Squad Leader!

+
As܂I
I'm going too!

ACX+
݂A킢IACXAɍsI
I feel sorry for Sumire!  Iris too will go to help!

DP
ccA낻킽s~B
......It seems a bit interesting, so I'll go as well.
Ƃ肠A{̃IgRƌ̂́A߂قƎv܂[B
For now, it would be best to give up on getting married to a Japanese man.

ACX
˂AjsI
Hey, Reni, you go too!

j
cc߂ȂAsB
......If it is an order, I will go.
cc̐l߂ĂΉԑg̐͂B
......If that person returns to us, the Hana-Gumi's fighting power will be
strengthened as well.

_
悵A݂ȁI_ƂɌII
Okay, everyone!  Let's head for the Kanzaki home!!

Ji
ႠIււAr邺II
Yosshaa!  Heheh, my arm cries out!!
(r Ude - 'Arm';  naru - 'to cry out.'  This was a literal translation,
so don't look at me. ^_^;)

- Option 2
_
́A߂łI݂ȁA݂ꂭjɍsI
This is a happy occasion!  Everyone, let's go to congratulate Sumire-kun!

Ji--
IĂ񂾂II
Squad Leader!  What are you saying!?!

ACX-
ZAӂI
Oniichan, that's joking around too much!

-
݂ꂳ̋Ccc_ɂ́A킩ȂłIH
Oogami-san, don't you understand......how Sumire-san feels!?

DP
܂܂AB{̃IgRȂāA傹񂱂ȃmŁ[B
Now, now, Sakura.  In the end, this is how Japanese men are.

Ji
݂ȁA݂ɍsBāA݂ɋĂ񂾁B
Everyone, let's go save Sumire.  And, teach Sumire.
錂́A̗͂Ŏ񂾁AĂƂȁI
That we'll defend the TeiGeki with our own power!
悵A _ƂɓˌIAĂƂĂI
All right, assault the Kanzaki home!  Squad Leader, if you waste time, we'll
leave you behind!

_
cc܁A҂ĂI
Ah......W- wait!

- Wait
==================================================
End prompt 3.20

*****

݂
cccc
cc͂B
......Yes.

{c   Miyata Kyousei 
cclBHlɂȂ܂B
......My lady.  Makibishi-sama has come to see you.
(l Ojousama - Translates to 'young lady' or 'my lady.'  Very polite.)
dlAqlAČO͂قǂLԂ̂قł҂ɂȂĂ܂B
They have been waiting since earlier in the great hall for Shigeki-sama,
Hinako-sama, and yourself.

݂
cc킩܂BɎQccƂ`ȂB
......I understand.  I will go soon......please tell them that.

{c
܂܂B
Certainly.

݂
cc{cBO͂̌ccǂvH
......Miyata.  About this mi'ai......what do you think?

{c
cc{c肤̂́A݂ꂨl̍Kł܂B
......My wishes are only for my lady Sumire's happiness.
댯Ȏd͂߂B
Please stop doing dangerous work.
āA̍K߂ɂȂĂB
And, please search for your own happiness.

݂
cccc

{c
ccł́A͂ɂĎ炢܂B
......Well then, please excuse me.

݂
cccc
сcc
Ensign......

*****

_
݂ꂭ̎Ɓcc_ƂȁB
This is Sumire-kun's parents' home......the Kanzaki home.


ɂĂcc傫ƂłˁB
Still......it's a large house, isn't it?

Ji
ccĂ̒A͕߂Ă邺B
Ch-......Sure enough, the gate is closed.
(Ă̒ An no jou - An idiomatic expression meaning 'sure enough' or 'as
usual.')

_
[AꂶႠcc
Hmm, in that case......

Prompt 3.21
==================================================
- Option 1
_
܂[BN܂~H
Excuse me.  Isn't there anyone there?

- Option 2

A_IłH
O- Oogami-san!  What do you intend to do?

_
ccςJȂcc
K-......It won't open after all, huh......

- Option 3
- Wait
==================================================
End prompt 3.21

{c
cc͂AႢ܂A鍑،ĉ݂Ȃ܁B
......So you have come after all, all of you from the Teikoku Kagekidan.

_
ccI

{c
ł炢܂B͂̐_Ƃ̎A{cƐ\ҁB
You will excuse me if I do this through the front door.  I am this Kanzaki 
home's butler, the one called Miyata Kyousei.

ACX
AJĂIACXA݂ɉɗ񂾂[I
Ojichan, open up here!  Iris and everyone have come to see Sumire!

{c
ȂA݂ꂨlւ̂ʉ͂f\グ܂B
I am sorry, but I must refuse a meeting with my lady Sumire.
݂ꂨlɂƂĂ͍͑؂ȓccז킯ɂ͂܂܂I
For my lady Sumire, today is an important day......I can not allow any
interferences!
ǂĂȂ炱̖󂵂āAɂȂꂽ낵B
If you are going to try no matter what, you can try to destroy this gate and 
enter.

Ji
ւ~ǏtAȂA[I
Hehheh!  Don't regret those words, old man!

_
(cc܁A܂A̖肩H)
(......N- no way - does she intend to destroy this gate?)

Prompt 3.22
==================================================
- Option 1 - Ji~߂B- Stop Kanna.
_
JAJiI\͂߂񂾁I
Ka- Kanna!  Don't cause an uproar!
́A݂ꂭ߂ɗB
We've only come to take Sumire-kun back.
󂵂肵āA悯ȑNȂB
I don't want to destroy the gate or cause any such unwanted riot.

Ji
ccȂƌāAꂶAǂĂ̖J񂾁H
......So you say, but, then, how can we open this gate?

_
[cc
Hmm......
ccIȁccȂ񂾁IH
......!  Wh......what!?


cc傪JII
The......the gate opened!!

ACX
ZIɓ[II
Oniichan!  Let's go inside!!

_
҂ācciȂB
Wait......it may be a trap.

{c
ȁAȂIHȂ傪ĴIH
Wh- why!?  Why has the gate opened!?

DP
cc̒qȂAԂ񃏃i̐Sz͂Ȃłˁ[B
......The way things look over there, you probably don't have to worry about 
any trap.

Ji
[A݂ȁI_ƓɁA˓II
Okay, everyone!  Into the Kanzaki home, charge!!

_
ccǂāA傪J񂾁H
......Why did the gate open from the inside?

R Kayama
u҂ĂΊCH̓avƂ낤A_H
"If you wait, there will be fair weather on the ocean route," right, Oogami?
(CH Kairo, umiji - 'Ocean route' or 'sea paths'; a hiyori - 'fair
weather.')

_
ccRIOccȂɁIH
Ka......Kayama!  Why.....are you here!?

R
ȂɁAǂ肽܂ɂ͑҂Ƃ厖ƂƂB
Why, as the phrase says, once in a while waiting, too, is important.
(ǂ Moji-doori - Literally, 'as the characters (read).')
́AȂCƂ炷ẑ悤Ȃ̂ȁBnbnnnnI
I, in parting, am like the sun that shines on the ocean.  Hahhahahaha!
(C Unabara - 'Ocean,' 'sea,' or 'the deep'; z taiyou - 'the sun.')

_
ccRcc
Ka......Kayama......

R
sA_B݂ꂳ񂪁A҂Ă邼B
Now go, Oogami.  Sumire-san is waiting.
ł́A͏Ăׂ̕ƂƂɋƂ悤B΂A_I
Well then, I shall leave along with the colds of early summer.  Farewell,
Oogami!
( Shoka, hatsunatsu - 'Early summer';  kaze - 'cold,' as in
'illness,' not to be confused with 'kaze' meaning 'wind,' which is 
comprised solely of the first kanji of the above word ().)

_
RccAcc
Kayama......how in the world did he......

Ji
I͂₭ɓĂII
Squad Leader!  Quickly, come inside!!

_
ccB͂ĂꍇȂB}Ȃ΁I
......That's right.  Now is not the time to be doing this.  If I don't 
hurry-!

- Option 2 - JiB
_
[AʂɋIJiAvԂԂII
All right, I'll specially allow it!  Kanna, go ahead and knock it down!!

Ji
܂ƂI
Leave it to me!
ccꌂAKEICs̐ʂĂ邺I
......One shot, certain-kill!  I'll show you the results of my training!
ǂႠI
Doryaaaaaah!
ႠI
All right!

_
Acc
In- incredible......

{c
ȁccȂƁI킪_Ƃ̖傪ccMII
Wh......what!?  Our Kanzaki home gate......I can not believe it!!

Ji
ււA˓Jil̏R̈З́AvmH
Heheh, now do you know the might of Kirishima Kanna-sama's kick?
݂ȁA͏oBAsI
Everyone, the way has been made.  Now, let's go!


͂I
Yes!

_
悵A_Ɠɓ˓I
Okay, charge into the Kanzaki home!

- Wait
==================================================
End prompt 3.22

Ji
Ђ[ccɁAfJCƂȂB
Hyeeh......What an amazingly huge house.


̉Ƃ̒ɁA݂ꂳ񂪂łˁcc
Inside that house is Sumire-san......

_
ccB}ȂƂȂȁB
......Yeah.  We have to hurry.

{c
AɂÎǂANZmႠIoAo[I
Ah, there you are!  You, knaves!  Come out, come out!

_
܂I͂܂邼I
Damn!  We'll be surrounded!

Prompt 3.23
==================================================
- Option 1
_
݂ȁAIڎw͌ւI
Everyone, run!  Our target is the genkan!


́A͂I
Y- yes!

- Option 2
_
݂ꂭ̌~߂邽߂ɂ͐키񂾁B
In order to stop Sumire-kun's wedding we'll fight here.

Ji
您A܂ƂI
Okay, leave it to me!

- Wait
==================================================
End prompt 3.23

{c
ArȂƂĂ܂I  ΂ɂƂ߂̂I
I don't care if you use a little violence!  You absolutely must stop them!

Ji
ꂦIȂAĂ݂₪II
Interesting!  If you can do it, give it a try!!
͂I`FXgIbII
Haaaaah!  Chesutoh!!
ǂǂIAėII
What's wrong, what's wrong!  Whoever's next, come at me!!

{c
ʂccAĂIǂǂA[I
Nuuu......Eei, what are you doing!?  Go get them!

_
A玟ւƁcc
Damn, from this one to the next......

Ji
ccIA낾II
......!  Squad Leader, behind you!!

_
cc܂II
......Damn!!

Ji
Ai˂I킷񂾁II
Squad Leader, there's a joudan-tsuki coming!  Counter it!!

Prompt 3.24
==================================================
- Option 1 - hI
_
icch䂾II
It's joudan, so......defend the head!!
cc悵A~߂I
......All right, I've stopped it!

Ji+
邶˂AI
Not bad, Squad Leader!

_
Ȋgݎ肪ɗI
Yeah!  Yesterday's sparring came in handy!

- Option 2 - hI
- Option 3 - ႪށI
_
iÚAႪł킷I
With a joudan-kougeki, counter by ducking!
cc悵A킵I
......Okay, I countered it!

Ji++
AI邶˂II
Amazing, Squad Leader!  You're not doing too bad!!

_
Ȋgݎ肪ɗI
Yeah!  Yesterday's sparring came in handy!

- Wait
==================================================
End prompt 3.24

{c
AЂނȁI݂ꂨl̂߂Aǂǂ񂩂[I
Eei, don't falter!  For our lady Sumire's sake, go get them!

Ji
ccAL˂I
Damn......there's no end to these guys!

_
̂܂܂ł́ccԂȂI
At this rate......there won't be time!


_AJiII
Oogami-san, Kanna-san!!
̏͂ɂ܂āAɍsĂI
Please leave this place to us, and go on ahead!

_
AANł́cc
B- but, you alone......

DP
킽Ȃ߂Ȃłق~B
I'd like you not to underestimate me.
{̃IgR炢A̎qTCTCłĂ~B
I'll beat these Japanese men easily.
(̎qʍ Ocha no ko sai-sai - I still have no idea what this means
exactly.  Something to do with tea.  Please explain, someone?  Please?)

ACX
ACXA{Ƌ񂾂[I
When Iris gets mad, she is strong!

j
̃x̓GȂAȂB
With enemies at this level, there is not a problem.

{c
ccʂIUlɉƂ񂾁I
......Nuuu!  There's only six of them - what are you doing!?
ĂׁÍAƂĂʂĂ͂ȂI
Call reinforcements!  No matter what you do here, they must not pass through!


_IȂɁA͂₭I
Oogami-san!  Before the reinforcements come, quickly!

_
݂ȁcc
Everyone......

Prompt 3.25
==================================================
- Option 1 - ́A܂I - I'll leave it to you, here!
_
炭AACXIDPAjI͂܂I
Sakura-kun, Iris!  Orihime-kun, Reni!  I'm leaving it up to you here!
̂cc݂ꂭ̂Ƃ͉ɂ܂ĂII
In exchange......Leave Sumire-kun to us!!

+
͂I
Yes!

ACX+
ZA΂āI
Oniichan, do your best!

j
cccc

DP
lɖ߂Ăq}炳ƍs~I
If you have the time to be giving people orders, you should be going
already!

_
JiAsI
Kanna, let's go!

Ji
II
Right!!

- Option 2 (after waiting) - 肩񂵂Ă - Go easy on them
_
݂ȁAx肩񂵂ĂB
All of you, go easy on them to a certain extent.
ƂŐ_ƂAz̎Ô𐿋邩ȂB
We might get a medical bill from the Kanzaki home for an incredible amount
later.


ӂӂI͂A킩܂I
Eheheh!  Yes, understood!

DP+
тƃJi񂱂A₽Ɖ󂳂Ȃ悤ɒӂĂ~B
Shou'i-san and Kanna-san, you yourselves please take care not to recklessly
destroy the building.

Ji
nnnbAĂ͂܂莩M˂ȂB
Hahahah - Frankly speaking I don't have much confidence I could do that.
܂AXgbvăE`̓r{[Ȃ񂾂ACB
Well, our support has been stopped and we're now poor, so I'll be as careful 
as I can.

_
悵AJiBsI
Okay, Kanna.  Let's go!

Ji
II
Right!!

- Option 3 - ccςAc - ......I'm staying here after all
- Wait
==================================================
End prompt 3.25

_
ccւȁBɁA~܂łǂB
......This is the genkan, huh.  We've finally made it up to the mansion.

Ji
ccςAJMĂȁB
......It is locked, after all.
ււABǂH
Heheh, Squad Leader.  What do we do?

_
ccȂȁBJiނB
......There's no choice.  Kanna, please.

Ji
A܂ƂI
Okay, leave it to me!
܂܁[AƁBف[Aɉ~̒؂˂B
"Pardon the intrusion."  Hoo, even inside the mansion it's just as gorgeous 
as you'd expect.

_
cc킢Aɂ͒NȂ悤ȁB
......Fortunately, there doesn't seem to be anyone inside.

Ji
sAB݂̌̕To˂ƂȁB
Let's go, Squad Leader.  We have to find the room that Sumire's mi'ai is in.

_
ccɁALƂȂB݂ꂭAǂɂ񂾂낤H
......Just as you'd expect, it sure is a large house.  Where in the world is
Sumire-kun?
(L Hiroi - Literally, 'wide.'  This is used often to describe a place
being spread out over a large expanse.)

Ji
ccHƑ҂āAB
......What's that?  Wait a second, Squad Leader.
ȂAccwAoĂ邺B
Say, Squad Leader......Your finger's bleeding.

_
cczgB̗ŁAPK̂ȁH
Ah......you're right.  Do you suppose I injured it in the melee earlier?

Ji
A傤˂ȁBǂǂccAĂ݂ȁB
Honestly, you're helpless.  Let me see......lend me your hand.

_
Jicc
Kanna......

Ji
ււccɂ܂ƂāB
Heheh......I told you to leave it to me.
ł悵AƁBccAnnAH  AςȌ`ɊȁB
That should do it.  ......Ahaha, arya?  I wound it into a rather strange
shape, huh.
̕тƂ͂悭񂾂ǁccl͓̂̂ȁB
I've wound my own bandages lots of times, but......winding other people's
is difficult.

Prompt 3.26
==================================================
- Option 1 - 肪ƂAJiB- Thanks, Kanna.
_
肪ƂAJiB킴킴cc蓖ĂĂācc
Thank you, Kanna.  For having you......go out of your way to treat me......

Ji++
A悹ABꂮ炢̂ƂŁccƂ邶˂B
C- cut it out, Squad Leader.  Over something like this......you're making me 
blush.

- Option 2 - spȂ񂾂ˁB- That's pretty clumsy, huh.
- Wait
Ji
cccc

_
cccc

Ji
ȁAȂ񂩖ȋCɂȂ܂ȁAnnnB
Th- the atmosphere in here's gotten kinda strange, huh, hahaha.

_
AccAˁB
Y- yeah......I- I suppose so.
==================================================
End prompt 3.26

Ji
ccA낻sB}˂ƁÂ݂{Ɍꂿ܂B
......Now then, let's go already.  If we don't hurry, that Sumire really will
get herself married.

_
ccB悢A킾ȁB
......Yeah.  Finally, the decisive battle, right?

Ji
ււAIŌ̑叟B
Heheh, that's right!  It's the final great battle.

_
悵IsAJiI
Okay!  Let's go, Kanna!

*****

݂
cccc

H Makibishi
cccc

` Tadayoshi
݂BقƂŉƂ񂩁B
Sumire.  Won't you end this silence and say something?

݂
cccc

d Shigeki
݂Al̂ʂ肾B
Sumire, it's just as Grandfather says.
(l Ojiisama - 'Grandfather.'  Not to be confused with 'ojisama' (l), 
which means 'uncle.')

q Hinako
܂܂AȂB炸Ɂcc
Now now, dear.  There's no need to say that......
cc݂ꂳAbĂ݂ȂƂɂ́A킩܂B
......Sumire-san, if you don't say something, you won't learn anything 
either.

݂
H܁ccȂ͂낵ł́HȂɏɌ߂āB
Makibishi-sama......are you all right with this?  Having this decided for 
you like this.

H
ځA{Ńcc
I- I......

`
ccHɁAّ͂Ȃ̂łȁH
......Makibishi-kun has no objections, right?

H
cccc

H̕ Makibishi's mother
Ał܂I
C- Certainly not!
_Ƃ̂lȂėmY͍K҂łAOI
Being able to receive the young lady of the Kanzaki home makes You'ichirou 
very happy, sir!

`
AŊḦӎv͂킩cc݂A܂͂ǂ̂H
Now then, with this we know Makibishi's intentions......Sumire, what will you
do?

݂
cc킽́cc
I......I......

Ji
Ƒ҂[I
Wait just a second!

݂
ccII̐́cc܂IH
......!!  This voice......it can't be!?

`
ccȂ񂾁AÓB
......Who are you?

_
鍑،cEԑgȂ_YłI
I am the Teikoku Kagekidan - Hana-Gumi Squad Leader Oogami Ichirou!

Ji
ԑgA˓JiI
Of the same Hana-Gumi, Kirishima Kanna!

݂++
сccɁccJicc
Ensign......and......Kanna-san......

_
݂ꂭcc
Sumire-kun......

Ji
݂cc
Sumire......

`
قAN_Y񂩁B̑cc킵NƒmĂ̂Ƃ낤ȁH
Hoh, so you are Oogami Ichirou-kun.  This uproar......I was wondering who it 
was.
NA錂Ă̐_蒉`̊cc
I, Kanzaki Tadayoshi, who supported the TeiGeki for many long years......
Ԃ肶Ⴀ܂ȁH
You would not intend to cause me to lose face, would you?

_
͂B錂ĂĂ邱Ƃɂ͊ӂĂ܂B
Yes, sir.  I give my thanks for receiving support for the TeiGeki.
AƂƂ͕ʂłI
However, that and this are different!
݂ꂭ̈ӂɂʌ̂́ASł܂I
I can not be moved by forcing a wedding upon Sumire-kun against her will!

Ji
AIłeG̎vǂɂȂƎvȂI
That's right, old man!  Don't believe everything is going to go the way you
want!

`
tbccӂ͂͂͂͂́I܂ŗ邾āAȂȂАȁB
Hmm......Fuhahahahaha!  Coming this far alone shows you've got quite the
influence.
Ȃ΁A_BƂł́AǂH
If so, Oogami-kun, what do you think of this?
݁AE錂ւ̉~Ă̂́AmĂȁH
You know that presently, the financial world has suspended aid to the 
TeiGeki, yes?

_
cc͂B
......Yes, sir.

`
̂܂ܖقċAΒ錂ւ̉ĊJ񑩂悤B
If you return quietly like this I shall promise to resume aid to the TeiGeki.
A݂Ačs΂ǂȂ邩cc킩ȁH
However, if you take Sumire with you......you know what will happen, right?

݂
܁I
Grandfather!

Ji
˂AI
That's dirty, old man!

`
͖قĂI
Women will be silent!

݂
cccc

Ji
cccc

`
āccǂA_H
Now then......what will you do, Oogami-kun?

Prompt 3.27
==================================================
- Option 1 - ݂ꂭAċA܂BI will bring back Sumire-kun.
_
cc킩܂B
......I understand.
݂ꂭ́ccAċA܂B
As for Sumire-kun......I am taking her back.

݂++
сI
Ensign!

Ji++
I
Squad Leader!

- Option 2 - ɂ́ccfł܂B- I......can't make that decision.
_
ɂ́ccfł܂BƂĂׂd܂B
I......can't make that decision.  The weight is far too great.

Ji
AIĂ񂾂I
S- Squad Leader!  What are you saying!?

_
cccc

Ji
AĂ˂IꂵĂA̗͂łčsāII
Squad Leader, didn't you say so!?  That no matter how hard it may be, we'd go
under our own power!!
݂́Aԑg̑؂ȒԂ˂I
Sumire is a precious comrade of our Hana-Gumi, isn't she!?

_
ccBˁAJiB킩B
......You're right.  You're right, Kanna.  I understand.
݂ꂭccAċA܂I
We're taking Sumire-kun......back!

݂+
͂cc
Yes......
- Wait
==================================================
End prompt 3.27

`
{ȁHƂ̔fłāA{ɂ̂ȁIH
Is this true?  Answering with the judgment of one such as the Squad Leader, 
you are really all right with this!?
ꂪA鍑،c̑ӂƂƂɂȂ̂cc
Then that would be the consensus for the Teikoku Kagekidan......


cc\łB鍑،ci߂ƂāA̘bAF܂B
......That is just fine.  As the Teikoku Kagekidan vice-commander, I shall 
acknowledge this conversation just now.
( Fuku - With this kanji, 'fuku' is a prefix meaning 'vice-.'  i
Shirei - 'Commander.'  Thus, Fuku-Shirei (i) would be 'vice-commander.')

݂
ccȂ́cc
Y......you are......

_
߂IH
Ayame-san!?


́A鍑،ci߁A}ŁB
I am the Teikoku Kagekidan Vice-Commander, Fujieda Kaede.

_
}ccŁIH
Fujieda......Kaede!?


Ȃ_ˁBo񂪌ĂƂ̐lB
So you are Oogami-kun.  You're just as my elder sister had said.
(o Nee-san - 'Older sister.')

_
ccHoāccHȂ́cc
......Eh?  Elder sister......?  Are you......

`
ӂ͂͂͂͂͂͂́I낢B
Fuhahahahahahaha!  Interesting.
鍑،cA݂l̂߂ɂ܂ŌfƂ͂ȁB
To think that the Teikoku Kagekidan would be that determined for Sumire 
alone.

݂
cc܁B킽cc鍑،cɖ߂܂B
......Grandfather.  I......am returning to the Teikoku Kagekidan.
AsȂ΂킽́Ałƌ܂́I
If I do not go now, I will surely regret it later!

_
݂ꂭI
Sumire-kun!

`
cc悩낤B݂͘AčsB
......Fine then.  Take Sumire with you.
A킪_͒鍑،cɉ͍sȂBłȁH
However, our Kanzaki Zaibatsu will not provide aid for the Teikoku Kagekidan.
Are you all right with that?

݂
Icc̗͂ŁAĂ݂܂I
Yes!  ......We will show we will do it with our own power!
̉́ccH
This noise is......?

Ji
܂ccGIH
It couldn't be......the enemy!?


̂悤ˁcc
So it would seem......
łASzȂBGP邱Ƃ͂킩ĂB
However, there is no need to worry, since we already knew the enemy would
attack here.

_
킩ĂccIH
You knew......!?


Ȃ̌́AČ~ۂŉ^łĂB݂̂̂ˁB
Your Koubu have been transported by the Shougei-Maru.  Sumire's as well.
ccAoI
......Now, move out!

Ji
[AIGȂ񂩁A~̊Oɒǂς܂I
Okay, Squad Leader!  Let's chase the enemy out of the mansion!

݂
ɂ́A܂_Ƃ̎҂񂢂͂BނEôłB
In the garden there are still many people from the Kanzaki home.  Helping
them out comes first.

Prompt 3.28 (untimed)
==================================================
- Option 1 - G܂AĂ܂I - Let's first repel the enemy!
_
G܂AĂ܂I_@̕~nGr񂾁I
Let's first repel the enemy!  We'll remove the enemy from within the Kanzaki
mansion grounds!
_Ƃ݂̂Ȃ̔͂ꂩ̂قS낤B
Evacuating everyone in the Kanzaki home after that should be safer.

- Option 2 - lẌSmۂD悾I - Ensuring the people's safety comes 
first!
_
lẌSmۂD悾IĜƂ_@ɋ߂ÂȁI
Ensuring the people's safety is top priority!  Don't let even one enemy get
close to the Kanzaki mansion!
_Ƃ݂̂Ȃ܂Ŏ񂾁I
Hold them off until everyone from the Kanzaki home can take shelter!
==================================================
End prompt 3.28

d
݂A҂ȂI
Sumire, wait!

݂
܁Aꂳ܁A킽ccs܂B
Father, Mother, I......am going.
( Otousama - 'Father'; ꂳ okaasama - 'Mother.'  Both are, in
this case, very polite, using the honorable 'o-' prefix and '-sama' suffix.

d
݂cc
Sumire......

q
cccc
̂A݂ꂳcc
It's all right, Sumire-san......
݂ꂳccȂ{ɑ؂Ǝv̂cc
Sumire-san......If there is something you believe to be truly important......
_̖OȂǋCɂADɐĂȂB
Then, without worrying about the Kanzaki name or anything such as that, live 
as you see fit.

d
cc݂cćA݂ꂪDB
Ahh......Sumire......your Father loves you, Sumire.

݂
܁ccꂳ܁cc
Father......Mother......
sĂ܂܂I킽͂킽̂߂ɁIācc
I am going forth!  I will for my own sake!  And......
킽؂ƎvׂĂ̂߂ɁAĂ܂܂I
For everything I hold dear, I will go forth and fight!
ꂪcc킽̐铹łI
That......is my way of living!

Ji
ււA݂BЂт̏oĂ̑ЂςȂI
Heheh, Sumire.  This'll be your first battle in a while, so don't drag my 
feet!

݂
ȂÃoJ͂ł̉Ƃ܂Ŕj󂵂Ȃ悤ӂĂȁB
As for you yourself, please take care not to destroy this house as well with 
that brute force of yours.

_
AsI݂Ȃ҂ĂII
Now, let's go!  Everyone is waiting!!

- Eyecatch -

yw
̉~̎ꂩBȂȂVׂcc
This mansion is today's hunting ground, huh?  Looks quite playable......
āAn߂邩BvԂɁA肪łI
Now then, shall we begin?  It seems I can have my first good hunt in a long 
time!
OIIƊl肾ĂŁI
You guys!!  Hunt out the prey at once!

Ji
cc҂ȁB
......Wait.

݂
Ȃ̍DȂ悤ɂ͂܂I
We won't let you do as you please!

鍑،c
鍑،cAQII
Teikoku Kagekidan, go!!

yw
ӂILT}炪،ccc
Hah!  So you are the Kagekidan......

݂
l̉~ɏオ肱ł̏ȐU镑A܂񂱂ƂII
Entering people's mansions and conducting yourself as you please is something
I will not allow!!

Ji
ɐl̉Ƃɓ荞ōDM肷񂶂˂BVĂ񂪂邾I
You don't go into people's homes without permission and do as you like.
There're such things as manners, aren't there!?

݂
AȂ܂l̂Ƃ͌ȂƎv܂ǁB
My, I don't think you can say such things about other people, either, though.

Ji
邹[I
Be quiet!

yw
˂cĉ炢CȂʔȂB
That's good......If you weren't that lively it wouldn't be interesting.
LT}ɂ͂ՂƋ|𖡂Ă炨cc
Shall I have you fully taste fear......?

݂
ȂłāIHOI
What did you say!?  Brute!
(O Sanshita - It literally appears to mean 'three down.'  It is a term
Sumire uses often to refer disparagingly to those of whom she is not fond.
Unfortunately, I couldn't find a definition and just used what seemed to make
sense.)
̐_肷݂̖ɂĂ͈ʂ܂I
In the name of this Kanzaki Sumire, I will not let you pass even one step!

yw
CɓȂ˂cclSz]TȂăLT}ɂ͂Ȃ񂾂I
I don't like that......You people don't have the time to be worrying about 
other people!
I  n߂Ĩ^Vy܂ĂII
Now then!  Let's begin the hunt!  Let me have some fun!!

~~~~ If you chose battle plan #1 ~~~~

_AĂHG͎XɐNĂB
Oogami-kun, can you hear me?  The enemy is going to invade one-by-one.
Ƃɂ~̒ɂGׂČjāB̂񂾂I
At any rate you must destroy all of the enemy within the mansion.  I'm 
counting on you!
~~~~ End if you chose battle plan #1 ~~~~

~~~~ If you chose battle plan #2 ~~~~

_AĂHG̑_́A̐_@B
Oogami-kun, can you hear me?  The enemy's target is this Kanzaki mansion.
I܂ł͐_@̌ɓG߂ÂȂŁI
Until the evacuation is over, don't let the enemy get near the Kanzaki 
mansion building!
~~~~ End if you chose battle plan #2 ~~~~

_
킩܂I
Understood!

~~ KEZ Hissatsu Waza ~~
_       TՖŋp  Vn             Rouko-Mekkyaku Tenchi-Isshi
 ('Wolf and Tiger Destruction  Heaven and Earth Arrow')
     j׌  Ԗ             Haja-Kensei Ouka-Bujou
 ('Evil-destroying Sword Subjugation  Cherry Blossom Mist Flight')
݂     _蕗o A̕          Kanzaki Fuujin-ryuu Renjaku no Mai 
 ('Kanzaki Dust(?)-Style  Dance of the (?)Sparrow') 
Ji     Oi]                       Sanshin-Tenshou 
 (From left to right, the kanji are 'three,' 'advance/proceed,' 'revolve,' 
  and 'palm (of hand).' I'm not sure what this is supposed to mean 
  altogether and I would appreciate help.) 
ACX   CX  veBEW|[   Iris Petit Jean-Paul
DP       NAbgEX^WI[j       Quattro Stagioni ('Four Seasons')
j       _XECSg             Das Rheingold
~~ End KEZ ~~

~~ Battle speech (at beginning of turn) ~~
- At Oogami's turn
      _񂪗łI
            Oogami-san is reliable!
            ΂āI  _I
            Do your best!  Oogami-san!
݂      ΂ĂA킽̂߂Ɂcc
            Please do your best, for my sake......
ACX    ZA[I
            Oniichan, go!
DP        тAݔqŁ[I
            Shou'i-san, I'm watching your performance!
- End at Oogami's turn

      ΂܂I
            I'll do my best!
            _̂߂ɁccA܂I
            For Oogami-san's sake...... I will do it!
Ji      ݂ĂĂȂII
            Watch me!  Taichou!
ACX    ACXA܁[I
            Iris is going!
DP        {̃IgRAɂȂȂŁ[I
            Japanese men will never be reliable!
            ̂Ł[I
            What fun!
j        ͎̂cc
            The only one I can rely on is myself......
~~ End Battle speech ~~

~~ Enemy destroyed speech ~~
- When Oogami destroys an enemy
      ܂ˁA_I
            You did it, Oogami-san!
            ̑_AꖡႢ܂ˁB
            Today's Oogami-san is a touch different.
        (Okay, literally 'a taste' different, but that's beside the point.)
݂      肵łAсB
            How gallant, Shou'i.
ACX    ZAA[I
            Oniichan, amazing, amazing!
- End when Oogami destroys an enemy
      _̂łI
            It's thanks to Oogami-san!
݂      Ă܂H  сB
            Were you watching, Shou'i?
Ji      ւց[IǂII
            Hehheen!  How's that, Taichou?
ACX    ACXAłI
            Iris is amazing, isn't she?
DP        yŁ[I
            Easy win!
j        ڕWjcc
            Target destroyed......
~~ End enemy destroyed speech ~~

~~ Kabau speech (when protected) ~~
      cc肪Ƃ܂B_B
            ......Thank you very much, Oogami-san.
            _񂪂Ă邩AA΂܂I
            Oogami-san is with me, so I can do my best!
݂      킽邱Ƃł̂͏тłB
            The only who can protect me is the Ensign.
~~ End kabau speech ~~

~~ Types of enemies ~~
          @̖    ϋv    KEZ  U  h  
C^    eE  100   0     Ȃ    13  10  5
^b    eE  80    0     Ȃ    15  6   15
C^y    eE  70    0     Ȃ    10  6   7
~~ End types of enemies ~~

~~ At the beginning of Kanna's first turn ~~
Ji
悤A݂IÂ͂ǂAr͂Ȃ܂Ă˂낤ȁH
Yo, Sumire!  It's all well and good that you've come back, but, your skill 
hasn't dulled, now, has it?

݂
JiAȂǍ͉ꂵ킢A̓}VɂȂ܂āH
How about you, Kanna-san - has your disgraceful fighting, shoving your 
strength around, gotten even the slightest bit better?

Ji
Ȃ񂾂ƂI
What did you say!?

݂
Ȃł́I
What!?

_
cc
Hey, hey......

Ji
[AꂶÂ͂ǂH
Okay, well then, how about this?
ꂩQ񓮂ɂǂG|IŏƂI
In the next two moves starting now, we see who can defeat more enemies! 
Let's go with that for a contest!

݂
ʔłˁB󂯂ė܂I
Interesting.  I shall take you up on that!

Ji
IƂAƌĂĂȁI
Squad Leader!  Since that's the story, make sure you watch!

݂
сIЂт̂킽̕A΂I
Ensign!  Please watch my first dance in a long while!

_
͂A܂B
Haah, really.
~~ End at the beginning of Kanna's first turn ~~

~~ At the beginning of Sumire's first turn ~~
݂
ɂĂA̐ȂɗȂāAтȂ܂ƁB
Anyway, intruding during an o-miai, even the Ensign does reckless things.

_
āccȒʐMCɂȂ邶ȂB
Well......When I got that transmission I was worried, right?
ɁÂ߂ɂ₢⌋ȂāAƎvcc
And, having a wedding you didn't want for the sake of financial support, I
thought was strange, so......

݂
ÂƂĤƂȂĂ킽Am܂B
My, what are you talking about?  I don't know of any financial support.
ɁAƂ̂ȂȂMdȑ̌łB
And, that o-mi'ai was quite a valuable experience.

Prompt 3.29
==================================================
- Option 1
_
fȂȂB݂ꂭ̉ԑgւ̎v͂킩Ă肾B
You're sure not honest with yourself.  I think I know how you feel about the
Hana-Gumi, Sumire-kun.

݂++
ÂƂĂ̂ς킩܂B
My, I have absolutely no idea what you are talking about.
cc܂AтǂlɂȂ邩͂RłǁB
......Though, it is your choice to think whatever you wish, Ensign.

- Option 2
_
͂悩ˁA݂ꂭB
That's good, Sumire-kun.

݂
ȁAłāIHl̋CmȂŁcc
Wh- what did you say!?  You don't know a person's feelings......

_
A{邱ƂȂ낤IHMdȑ̌ČȂI
I- it's nothing to get angry about, is it!?  You said it was a valuable
experience, didn't you!?

݂
ccm܂I
Oh......I've had enough!

- Option 3
_
~ABʔˁBĂ݂悤ȁH
Hmm, o-mi'ai, huh.  Sounds interesting.  I wonder if I should try one too?

݂
قققفA킽ƂȂāA傻ꂽƂlłˁB
Ohohohoho, an o-miai with me, such a daring idea, isn't it?

_
A݂͂ꂭƂȂČĂȂǁcc
B- but I hadn't said I wanted an o-miai with Sumire-kun......

݂
ccAAłHفAققققفcc
......O- oh, was that so?  Oho, hohohohoho......

- Wait
_
cccc

݂
A߂ȂBCȂ܂H
Oh, forgive me.  Did I offend you?
==================================================
End prompt 3.29

݂
ccAɂĂ͂A킽͒錀̃gbvX^[cc
......Aah, more importantly, I am the TeiGeki's Top Star......
(TeiGeki the Imperial Theatre, that is (錀).)
킽҂тt@݂̂ȂAԑĝ݂Ȃ̐cc
The voices of all the fans who are waiting for me, and of everyone in the
Hana-Gumi......
cc킽𗣂Ă͂܂̂ˁBA߂^łB
......will not let go of me.  Aah, it is such a sad fate.

_
cćA͂͂́BAˁB
......Ha, hahaha.  I- I suppose you're right.
ccA݂ꂭI낻sʐM؂B
......Now then, Sumire-kun!  We should be cutting off the transmission
already.

݂
cc
Yes......
сcc肪Ƃ܂B킽cc
Ensign......thank you very much.  I......

_
ccH݂ꂭAH
......Eh?  Sumire-kun, did you say something?

݂
ccAсIHʐMA؂Ă܂ł́H
......En- Ensign!?  You didn't cut off the transmission?

_
B悭ȂǁccAĂȂH
Yeah.  I couldn't hear well, but......didn't you say something just now?

݂
AIĂ܂B
N- no!  I didn't say anything.
Aׂ͂̂炢ɂācc낻Q܂傤I
Now then, let's leave the chatting at this......and go forth now!

_
ccI
......Right!
~~ End at the beginning of Sumire's first turn ~~

(Also, sometimes, at the beginning of Iris's turn, Iris will ask you if
you want to change the current Squad Leader () setting.  She will ask you
if you either want to change it to 'Mountain' (R) for protection (first 
option) or stay as you are (last option).  Additionally, if your Squad 
Leader setting is anything other than Hayashi (), the default, she will ask 
you if you want to change to that as well (middle option, if available).)

~~ After the second wave of C^y appears ~~

_A_@̔͂܂Ԃ肻B
Oogami-kun, it seems the evacuation from the Kanzaki mansion still needs 
more time.

_
łAłI
Understood, Kaede-san!
~~ End after the second wave appears ~~

~~ After the third wave ~~

_AvˁB̒qB
Oogami-kun, you're doing all right.  That's the way.

_
͂B
Yes.
(łcc߂̖cc肾cc)
(Kaede-san......Ayame-san's younger sister......they're exactly alike......)
(cc߂cccc)
(K-......Ayame-san............)


ǂ́A_H
What's wrong, Oogami-kun?

_
ccȁAł܂I΂܂I
......It- it's nothing!  I'll do my best!
~~ End after the third wave ~~

~~ At the beginning of Kanna's third (or so) turn ~~
(I think that if you use either Kanna or Sumire's Hissatsu Kougeki (KE
U) before this turn, the whole contest is null and void, and the
following dialogue does not take place.  Please correct me if I'm mistaken;
it's just that until I started this faq, I never received the following
conversation. ^_^;)

- If both Sumire and Kanna have destroyed an equal number of enemy units
݂
ccłˁB
A draw......it seems.

Ji
Ȃ񂾂ccXbL˂Ȃcc
Somehow......it doesn't clear up anything......
ǂA݂B؂񏟕Ă݂˂H
Well, Sumire.  Won't you have one more contest?

݂
̂ޏłIxs͂肳Ă܂I
As you wish!  This time I will make it a clear-cut contest!

- If Sumire has destroyed more
݂
~ققفB킽̏AłˁB܂AŘʂłǁB
Ho~hhohhohho.  It is my win, indeed.  Still, it is the natural outcome.

Ji
A傤Î́A܂ꂾBAII
D- damn it!  That was luck just now.  Let's go at it once more!!

݂
قققفAxĂAʂ͓łB
Hohohoho, no matter how many times you try, the result will be the same.

- If Kanna has destroyed more
Ji
ǂA݂Iꂪ͂̍ĂI
How's that, Sumire!?  This is the difference in skill!

݂
ӂIXAq_łI
Hmph!  You merely took advantage of the situation!
łȂ΁Â킽AURɋ킷͂܂B
If it were not so, I would never have such a bitter battle against a small
fish opponent.

Ji
ւ炸₪āIꂶႠA؂񏟕II
You always have to have the last word!  Well then, one more contest!!
- End if Kanna has destroyed more

_
AƁA҂ĂBlƂA킢̖ړIYĂȂH
Wa- wait a second.  Both of you, you haven't forgotten this battle's
objective, have you?
͍Švj~s̈Sccꂪd낤H
We are obstructing the Kokkikai's plans and defending the safety of the 
citizens......that's our job, right?
ɉ́AēlƂɐ킦邾ŏ\B
What's more, I think just being able to fight together like this with both of
you is enough.

Ji
Acc
I- I see......

݂
܂AтȂcc
Well, if the Ensign says so......

_
cc悵Aꂶገ܂肾ȁBsAlƂI
......Okay, then it's decided.  Let's go, you two!
~~ End at the beginning of Kanna's turn ~~

~~ After the fourth wave appears ~~

_A_@̔͂IB΂āI
Oogami-kun, the evacuation from the Kanzaki mansion will soon be over.  Hang 
in there!

_
킩܂B΂łˁI
Understood.  We only need to hold them off a little more!
~~ End after the fourth wave appears ~~

~~ After all enemies on the grounds have been destroyed (battle plan #1) ~~
_
悵AII
All right, we've done it!!


_A悭B́AG̊ˁccC𔲂ȂłˁB
Oogami-kun, well done.  All that's left is taking care of the enemy......
Don't let your guard down, okay?

_
܂B݂ȁAI
Understood.  Everyone, let's go!
~~ End after all enemies on the grounds have been destroyed (battle plan #1) 
~~

~~ After the evacuation is complete (battle plan #2) ~~

_A_@݂̂Ȃ̔͏IB
Oogami-kun, the evacuation of everyone from the Kanzaki mansion is finished.

_
łˁI
Evacuation complete!
݂ȁAI  I
Everyone, counterattack!  Let's go!
~~ End after evacuation is complete ~~

yw
nnnbAyAyˁIIȂlԂǂA܂łƂ͂ˁII
Hahahah, what fun, what fun!!  To think insignificant humans could make it 
this far!!

@  t
MaSouKiHei  Hachiba(?) (Eight Leaves)

yw
A낤ccLT}́A^VƂȂII
But, I've already told you, haven't I......?  That I will hunt you down!!

Ji
ꂥB]ނƂ낾I
Interesting.  As you wish!

݂
Ԃ蓢ɂĂ܂I
I shall make it into hunting the hunter!
(Ԃ蓢 Kaeriuchi - The only definition I could find for this was
'killing a would-be avenger.'  I hope what I've given for a translation
works.  It sounds better than that, anyway. ^_^; )

yw
tttbcc^V́A؋Ƃ͈Ⴄcc
Heheheh......I'm different from Kongou or Mokujiki......
LT}𓦂͂Ilc炸AЂ˂EĂB
I won't let you escape!  I'll squeeze every last one of you to death.
(Ђ˂E Hineri-korosu - 'Hineri' is a form of the verb meaning 'to
twist' (among other things).  'Korosu' means 'to kill.')

~~ Types of enemies ~~
          @̖    ϋv    KEZ     U  h  
^b    eE  80    0     Ȃ       15  6   15
C^y    eE  70    0     Ȃ       10  6   7
yw    t      650   200x1 䶗 16  14  6
 About Tsuchi-Gumo's Hissatsu Waza name - Ku'in Mandala
It appears to mean 'Nine Seal Mandala.'  'Mandala' (or 'mandara,' if you
prefer) is the actual reading for the last three kanji, used for this
loanword which carries the same meaning it has when used in English.
~~ End types of enemies ~~

~~ Gattai ( - Combination) Techniques ~~
(For more detailed information on Gattai Techniques in general, see my faq
for the previous episode.)

I have two for you this episode.  First, Sumire's:

uRyjNXKIIv
"Both Copernicus and Galileo!"
ul̑Oł͓VIIv
"Before those two was the Ptolemaic Theory*!!"
u̐ÉIv
"This world!"
uQl𒆐SɉĂIv
"Revolves in the center around us two!!"
u_蕗occ前qԂIIv
"Kanzaki Fuujin-ryuu......前qԂII"
(I'm sorry, I missed the reading of the kanji. ^_^; )

(*V Ptolemaic Theory: Theory developed by astronomer Ptolemy about 140
AD that stated the earth was the center of the universe.)

݂
ӂA낢łB˂Aсcc
Eheh, that was simple, wasn't it, Ensign......

Next, Kanna's:

u܂čL삯A͖ҌՁIIv
"Running the wide plains with its claws, that is the fierce tiger!!"
('Fierce tiger' was the definition I found for 'mouko' (Ҍ) above.)
uĈ􂭁A͌TIIv
"Tearing evil apart with its fangs, that is the wolf!!"
(Actually, it says 'kenrou' (T), which literally seems to mean 'sword-
wolf.')
ułƂɁIv
"In a place of darkness!"
uIv
"There will be light!"
uI(񂿂)v
"Let's go!  Sei'EnChin!"

(While we're talking about wolves here, I'd just like to point out that the
word for wolf is 'ookami' - very similar to 'Oogami,' who is symbolized by
the wolf throughout ST2.  Furthermore, 'ookami' uses a double 'o' () as
opposed to the much more common 'ou' ( - of course, this is because 'ou'
is used in almost all kanji on'yomi that have a long 'ou' sound, and 'oo'
is only used in kun'yomi, but that's beside the point, and I'm rambling),
and the original reading for the second kanji in Oogami's name (_) is
'kami' (the consonant change a result of following the 'Oo' ()) and - and
okay, I'll shut up now.)

~~ End Gattai Techniques ~~

~~ If Kanna should stand next to Oogami in battle ~~
_
JiA݂ꂭ،cɘA߂ƂłĂ悩ȁB
Kanna, it's a good thing we were able to bring Sumire-kun back to the 
Kagekidan, isn't it?

Ji
ւI  ʂɂȃT{eǁ[łǂ񂾂ǂȁB܁Aꉞcc
Heh!  I didn't especially care one way or the other about that cactus woman,
though.  Well, for the most part, anyway......
ƁAƂőccȌ珕ɗĂ邩H
B- by the way, Squad Leader......if I were in a mi'ai like that too, would 
you come to rescue me?

Prompt 3.30
==================================================
- Option 1
_
IJiĂȂǂďɍsI
Of course!  If Kanna's in trouble I'd go anywhere to help you!

Ji+
ււcc[AƂȁB
Heheh......Ahh, you're making me blush.
悵ICoĂI΂낤AI
Okay!  My spirits have risen!  Let's do our best, Squad Leader!

- Option 2
- Option 3
_
ẮĤȂ̂Ɂcc
Would it be all right for me to go?  It is your o-mi'ai, after all......

Ji
Ȃ񂾂AccS킩ĂȂB
What do you mean, Squad Leader......?  You don't understand a girl's 
feelings.
ȂƂ́Aɓė~񂶂ȂB
At times like these, I want you to answer right away, right?

_
ccSB
I see......sorry.

Ji
܂AB͑Ă΁B
Well, it's all right.  As long as the Squad Leader comes for me.
悵I΂낤AI
All right!  Let's do our best, Squad Leader!

- Wait
==================================================
End prompt 3.30

~~ End Kanna speaking next to Oogami ~~

~~ Tsuchi-Gumo's beginning-of-turn battle speech ~~
yw
AyɂĂ邩ȁB
Now, I'll end your misery.
~~ End Tsuchi-Gumo's beginning-of-turn battle speech ~~

~~ After defeating Tsuchi-Gumo ~~
yw
ʂcc،ccclԂƂcccc܂܂cc
Nnh......Kagekidan......ones such as humans......uuh......how annoying......

݂
ӂA傹񂠂Ȃ̗͂͂̒x̂̂łB
Hmph - so in the end this was the extent of your power.

Ji
sɂ炪AO̍Dɂ͂ȂI
As long as we're in Teito, you people won't be allowed to do as you like!

yw
҂ĂÍcćALT}Ƃ߂ĂII
You wait for me!  Next time......next time I'll bring you down!!

݂
ӂAÂ܂ˁB
Whew, we cleaned everything up.

Ji
ccȂƂȁB
Ahh......somehow or other.
ł悩ȁA݂BkꂽA錂ɖ߂Ă邵cc
But, that's good for you, huh, Sumire.  You've broken your engagement, and
you're able to come back to the TeiGeki......
AŌ̋@𓦂܂ȂB
Still, you let your last chance get away, didn't you.

݂
Ȃł́H
What's that?

Ji
BO݂ȃwrƌȂĒj́AȂ񂶂˂̂H
Your chance at marriage.  As far as men that would marry a snake woman like
yourself go, there aren't any left, are there?

݂
ccƂƍ̂ȂNɂ͌ꂽ܂˂B
I......I do not want to be told that by someone who never had a chance at
marriage in the first place.

Ji
񂾂Ƃ[H
What'd you say?

݂
[A_̗]n܂āH
Oh, did I touch on someplace objectionable there?

ACX
LnnI  ЂԂ肾ˁB݂ƃJĩPJB
Kyahaha!  It's been so long.  Sumire and Kanna's fighting.

DP
̓lccRfBAłH낷~B
Are those two......comedians?  They're too funny.
(RfBA Comedian(s) - Another loanword.)


H  AႢ܂B
Eh?  N- No, they aren't.

_
ccققlƂAŌキ炢͒悭߂悤B
......Now, now, both of you, at least in the end, you should decide to be
friends.

݂
悭Ƃ킯ɂ͎Q܂񂪁cc̃AłˁH
Being friends will not do, but......how about the usual thing?

Ji
AAI悧AႠsIIcc[́I
Ohh, that!  Okay, then let's go!!  ......All together!

݂ꂽ
̃|[YA߂II
Victory pose, kime!!

*****


߂܂āA}łłB̂сA鍑،ci߂q܂B
Nice to meet you.  I'm Fujieda Kaede.  At this time, I have received 
official appointment as Teikoku Kagekidan Vice-Commander.
ߎo񂪍AĎĂ鍑،ccc
The Teikoku Kagekidan that my sister Ayame made, and protected......
ꂩ́AoɑĂ̎bĂ炤B
From here on, in place of my elder sister, I shall ask for your assistance.
낵A݂ȂB
My regards, everyone.

_
cćA͂IIA낵肢܂I
......Y- yes, ma'am!!  My regards, please!


cc_AꂢȐlƁAffႤ񂾂II
Honestly......that Oogami-san - whenever he looks at someone pretty, he 
immediately turns lovestruck!!

R
_A_Ij[XłII
Oogami-san, Oogami-san!  Big news!!

_
ǂ񂾁ARIɁA݂܂Łccx́AIH
What is it, Yuri-kun!?  What's more, Kasumi-kun, even......what is it this 
time!?


ēcxzĺccēcxzl̈ӎǂłI
Manager Yoneda's......Manager Yoneda's consciousness seems to have returned!

_
āI͖{IH
What did you say!?  Is that true!?

ACX
ēĉ񌳋CɂȂ́IH[[I
Mr. Yoneda got better!?  Yay, yay!


悩łˁA_BŒ鍑،cǂɂȂ܂ˁB
Thank goodness, Oogami-san.  Now the Teikoku Kagekidan will return to the 
way it was.

_
I  ĕi߂̂łĂꂽB
Yeah!  And our Vice-Commander Kaede-san has come as well.
Łccǂȃs`ĂĂ鍑،c͕ȂI
The way things are now......no matter what sort of pinch comes our way, the 
Teikoku Kagekidan won't lose!

Ji
Aꂶ݂Ȃŕēcxzl̂ɍsI
Now then, let's all go visit Manager Yoneda!
( Mimai - 'Visit.'  Today's lesson: don't confuse 'mimai' with 'mi'ai.')

_
Ra@̕aɂ́Aēcxzl̗zCȏΊ炪B
In the ward at the army hospital was Manager Yoneda's sunny smiling face.
ՓIɈӎ߂Ƃ͎vȂCɁAԑĝ݂ȂSB
With the cheerfulness that no one would have thought he would miraculously
regain consciousness, everyone in the Hana-Gumi was relieved as well.
Ɠ񃖌قǂ΁AƂމ@ł炵B
After two months, he should be able to leave the hospital.
ƂAa@͋֎ēcxzlɂ́AĂ炢񃖌ɂȂ肻B
Since alcohol is prohibited in the hospital, for Manager Yoneda, that should 
be a long and painful two months.
āA錀ł́cc悢AČuAvn܂B
And, as for the TeiGeki......Finally, the summer performance 'King Lear' 
began.
AЂԂ̃M̎dɎlꔪB
I too had great distress with my first ticket clipping job in a long time.
̎dccĂ݂ƁAӊOƑςȂ񂾂Ȃcc
This job......When you try doing it, it's more difficult than you 
expect......
łcc܂ŋĂ銽̗𒮂cc񂾁B
But......when I heard the storm of delighted voices echoing all the way to 
the entrance......my exhaustion was blown away too.
uAv́Aϋq̗\ȏ̑吺Č}ꂽB
'King Lear' was greeted with greater cheering from the audience than we
expected.
ÃJiASDER[fÂ炭cc
Kanna in the role of King Lear, Sakura-kun in the role of the gentle-
hearted princess Cordelia......
錀̕ɏƂȂDPcc
Orihime-kun, making her first appearance on the TeiGeki stage......
āAAׂ悤Ƃ鉤ESĺccA݂ꂭ񂾁B
And, the role of the princess Goneril who tries to ensnare King Lear......
is, of course, Sumire-kun.
l̂́Aq񂽂ɂƂɂEPB
The dialogue between the two, at any rate, went over really well with the
customers, so I heard.
~ĂA܂ł~܂Ȃ́ccɊmMĂꂽB
The applause that wouldn't stop resounding endlessly, even when the curtain
fell......gave me confidence.
ԑg݂Ȃ͂킹΁AǂȂƂāAzĂ邱Ƃcc
That if everyone in the Hana-Gumi join forces, no matter it may be, they can 
overcome it......

݂
gbvX^[̂킽ɗĂ΁Aꂮ炢͓OłI
When I, the top star, stand upon the stage, something like this is natural!

Ji
AďȂƌĂ񂶂ˁ[IȂA邩H
Hey, hey, don't take the lead role and say things as you please!  You want to
have a competition?

݂
]ނƂłI
As you wish!

_
Ȃɂ͂ƂA߂ł߂łccȁH
No matter what happens, everything turns out all right in the end......maybe?

\
Scenes from next episode

ƍg       ΂~
Sakura and Kohran  Good evening!
g               gǂ~
Kohran             I'm Beni-yakko!
             ǂ~
Sakura             I'm Sakura-yakko!
ƍg       ǂ낵イ
Sakura and Kohran  Nice to meet you!
g               ETNQcc
                   Next time on Sakura Taisen 2 -
                   u\I΂̋ʌ|҃K[Yv
                   'Great Outburst!  Balls of Fire Geisha Girls'
                   ɘQ̗!!
                   A storm of romance in Taishou cherry blossoms!!
                   z͂邳ւłI
                   I won't forgive bad guys!

(I'm not sure exactly what 'yakko' is supposed to mean.  And even Sakura
here is speaking in an affected Kansai dialect. ^_^ But you'll find out why
in the next episode!! ^_^)

- Eyecatch -

Until RED or SEGA draws and quarters me,
ɘQ̗!!

- Kayama <jpstern@snet.net>
  <http://pages.cthome.net/Kayama/>
